"خفض الطلب بحلول" - Translation from Arabic to English

    • demand reduction by
        
    (iv) To achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008; UN `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ ؛
    (iv) To achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by 2008; UN `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢؛
    The Action Plan was expected to provide an essential framework for achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN وأفيد بأنه ينتظر من خطة العمل أن توفر اطارا أساسيا لتحقيق نتائج هامة وقابلة للقياس في مجال خفض الطلب بحلول سنة ٨٠٠٢ .
    “(iv) To achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by 2008; UN " ' ٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢؛
    They also committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN كما تعهدت بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ .
    “(iv) To achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008; UN " `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ ؛
    (b) " Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. " UN (ب) " تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام 2008. "
    In paragraph 17 of the Political Declaration, Member States committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN ٨- في الفقرة ٧١ من الاعلان السياسي، التزمت الدول اﻷعضاء بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢.
    (c) Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008; UN )ج( بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول سنة ٨٠٠٢؛
    In the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, Member States committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN ٤٣- وفي الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، تعهدت الدول اﻷعضاء بتحقيق نتائج ملموسة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول سنة ٨٠٠٢.
    Nevertheless, specifically in relation to the long-term goal to achieve significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008, there are some alarming emerging patterns and trends in drug abuse and related problems worldwide. UN ومع ذلك، هناك بعض الأنماط والاتجاهات الناشئة المثيرة للقلق في تعاطي المخدرات والمشاكل المرتبطة به على نطاق عالمي، وذلك فيما يتعلق بالهدف الطويل الأجل، المتمثل في إحراز نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في مجال خفض الطلب بحلول عام 2008.
    (b) Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN (ب) تحقيق نتائج ملحوظة، وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام 2008.
    Against that background and as part of the proposed programme of work in the area of demand reduction for the period 2003-2008, UNDCP will provide assistance to Member States towards the goal of achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN 31- وعلى تلك الخلفية، وفي إطار برنامج العمل المقترح في مجال خفض الطلب في الفترة 2003-2008، سيقدم اليوندسيب المساعدة للدول الأعضاء لتلبية الهدف المتمثل في تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في مجال خفض الطلب بحلول عام 2008.
    Recalling also that, in the Political Declaration, Member States committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by 2008, UN وإذ تستذكر أيضا أن الدول الأعضاء التزمت في الإعلان السياسي بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في مجال خفض الطلب بحلول عام 2008،()
    In the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, held in 1998 (resolution S-20/2, annex), Member States committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008. UN 50- في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة إبان دورتها الاستثنائية العشرين، المعقودة في عام 1998 (مرفق القرار د إ-20/2)، التزمت الدول الأعضاء بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام 2008.
    At the twentieth special session of the General Assembly, Member States adopted a Political Declaration (resolution S-20/2, annex) that contained two wideranging goals for drug demand reduction: (a) to have new or enhanced drug demand reduction strategies and programmes set up by 2003; and, as a consequence of those renewed efforts, (b) to achieve significant and measurable results in the area of demand reduction by 2008. UN 1- اعتمدت الدول الأعضاء، في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، إعلانا سياسيا (مرفق القرار دإ-20/2) تضمَّن هدفين واسعي النطاق من أجل خفض الطلب على المخدرات، هما: (أ) تحديد عام 2003 كموعد مستهدف لإعداد استراتيجيات وبرامج جديدة أو معززة لخفض الطلب على المخدرات؛ ونتيجة لهذه الجهود المتجددة، (ب) تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more