"خفض تكاليف السفر" - Translation from Arabic to English

    • reduce travel costs
        
    • reducing travel costs
        
    • travel cost reduction
        
    • lower travel costs
        
    In order to reduce travel costs, most of the required trips to Geneva will be made in conjunction with mission supervision travel. UN ومن أجل خفض تكاليف السفر ستتم معظم الرحلات اللازمة إلى جنيف بالاقتران بالسفر للإشراف على البعثات.
    Reorganization of consultation to reduce travel costs UN إعادة تنظيم المشاورات من أجل خفض تكاليف السفر
    This approach would utilize available communications technology to reduce travel costs. UN وسيؤدي هذا النهج إلى استخدام تكنولوجيا الاتصالات المتاحة إلى خفض تكاليف السفر.
    23. In facilitating the local media to publish their newspapers at low cost, the Government acquired a web machine with high capacity to locally print newspapers and other media products, thus reducing travel costs and associated expenses as most newspapers were printed in Kenya and Uganda. UN 23- وبغية تيسير الإجراءات على وسائط الإعلام المحلية لنشر صحفها بتكلفة منخفضة، اقتنت الحكومة آلة شبكية ذات قدرات عالية لطباعة الصحف وسائر المنتجات الإعلامية محلياً، مما أدى إلى خفض تكاليف السفر وما يرتبط بها من نفقات، ذلك أن معظم الصحف كانت تُطبع في كينيا وأوغندا.
    Negotiation or renegotiation of 33 airline agreements to benefit the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support travellers by reducing travel costs (11 ongoing, 20 renegotiated and 2 newly negotiated during the period (most agreements are of a 1-year duration)) UN التفاوض أو إعادة التفاوض على 33 من الاتفاقات مع شركات الطيران لصالح المسافرين من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن طريق خفض تكاليف السفر (وهي 11 اتفاقا جاريا، و 20 جرت إعادة التفاوض عليها، واتفاقان يجرى التفاوض عليهما حديثا خلال الفترة، وأغلب الاتفاقات مدته سنة واحدة)
    In this regard, the Administrator currently updates the Executive Board regularly on the progress made in the implementation of the UNDP action plan which included, inter alia, specific steps to improve organizational effectiveness, efficiencies and cost-savings, including travel cost reduction and rationalization. UN وفي هذا الصدد، يقوم حاليا مدير البرنامج بإطلاع المجلس التنفيذي بانتظام على التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة عمل البرنامج الإنمائي التي تشمل، في جملة أمور، اتخاذ خطوات محددة لتحسين الفعالية التنظيمية، وتحقيق الكفاءة وخفض التكاليف، بما في ذلك خفض تكاليف السفر والترشيد.
    Continuation of the use of commercial flights for the rotation of contingent personnel, resulting in lower travel costs UN استمرار استخدام الرحلات الجوية التجارية لأغراض تناوب أفراد الوحدات، مما سيترتب عليه خفض تكاليف السفر
    A database of training institutions in Africa has been developed to reduce travel costs. UN وتم وضع قاعدة بيانات لمؤسسات التدريب في أفريقيا من أجل خفض تكاليف السفر.
    Implementation of new rules regarding travel for training will reduce travel costs. UN وسيؤدي تنفيذ قواعد جديدة بشأن السفر لأغراض التدريب إلى خفض تكاليف السفر.
    Efforts to reduce travel costs and encourage the use of communication technology are continuing. UN وتستمر الجهود من أجل خفض تكاليف السفر وتشجيع استخدام تكنولوجيا الاتصالات.
    The Committee encourages the Office of the Special Adviser to take full advantage of meeting opportunities in New York in order to reduce travel costs. UN وتشجع اللجنة مكتب المستشار الخاص على الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة لعقد الاجتماعات في نيويورك من أجل خفض تكاليف السفر.
    The Committee was further informed that UNIFIL sought to reduce travel costs by selecting, where possible, training in the region or in Europe. UN وأُبلِغت اللجنة أيضا بأن القوة المؤقتة سعت إلى خفض تكاليف السفر من خلال قيامها، قدر الإمكان، باختيار التدريبات المقدمة في المنطقة أو في أوروبا.
    By further developing those procedures, the Unit had been able to reduce travel costs substantially, which, together with new directions, had enabled it to propose a negative growth budget for the biennium 1998-1999. UN وبزيادة تحسين هذه الإجراءات، استطاعت الوحدة خفض تكاليف السفر بدرجة كبيرة، وهو ما مكنها، إلى جانب الاتجاهات الجديدة المعتمدة، من اقتراح ميزانية مخفضة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Inspectors are of the view that an incentives policy to encourage staff to reduce travel costs should be introduced in those United Nations system organizations where this has not yet been done. UN ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي أن يُؤخذ في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بسياسة حوافز ترمي إلى تشجيع الموظفين على خفض تكاليف السفر في الحالات التي لا يكون قد تم القيام فيها بذلك في هذه المنظمات.
    The Advisory Committee welcomed the support provided by the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar and encouraged the Office of the Special Adviser to take full advantage of the opportunities for holding meetings in New York in order to reduce travel costs. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالدعم الذي تقدمه مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار، وتُشجع مكتب المستشار الخاص على الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة لعقد الاجتماعات في نيويورك من أجل خفض تكاليف السفر.
    The Inspectors are of the view that an incentives policy to encourage staff to reduce travel costs should be introduced in those United Nations system organizations where this has not yet been done. UN ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي أن يُؤخذ في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بسياسة حوافز ترمي إلى تشجيع الموظفين على خفض تكاليف السفر في الحالات التي لا يكون قد تم القيام فيها بذلك في هذه المنظمات.
    :: Negotiation or renegotiation of 33 airline agreements to benefit DPKO and DFS travellers by reducing travel costs (11 ongoing, 20 renegotiated and 2 newly negotiated during the period (most agreements are of a 1-year duration) UN :: التفاوض أو إعادة التفاوض على 33 من الاتفاقات مع شركات الطيران لصالح المسافرين من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن طريق خفض تكاليف السفر (وهي 11 اتفاقا جاريا، و 20 جرت إعادة التفاوض عليها، واتفاقان يجرى التفاوض عليهما حديثا خلال الفترة، وأغلب الاتفاقات مدته سنة واحدة)
    Ongoing: The Administrator currently updates the Executive Board regularly on the progress made in the implementation of the UNDP action plan which included, inter alia, specific steps to improve organizational effectiveness, efficiencies and cost-savings, including travel cost reduction and rationalization. UN جارية: يقوم مدير البرنامج حاليا بإطلاع المجلس التنفيذي بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل البرنامج الإنمائي التي تشمل، في جملة أمور، اتخاذ خطوات محددة لتحسين الفعالية التنظيمية، وتحقيق الكفاءة وخفض التكاليف، بما في ذلك خفض تكاليف السفر وترشيدها.
    28. The Advisory Committee takes note of the travel cost reduction measures and expects the impact of the measures to be reflected in reduced future budgetary estimates for staff travel. UN 28 - تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالتدابير الرامية إلى خفض تكاليف السفر وتتوقع أن ينعكس أثر هذه التدابير في انخفاض تقديرات الميزانية مستقبلاً لسفر الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more