(vi) drug supply reduction through alternative development and preventive alternative development; | UN | `6` خفض عرض المخدرات من خلال التنمية البديلة والتنمية البديلة الوقائية؛ |
Did your country receive technical assistance in the area of drug supply reduction over the reporting period? | UN | 29- هل تلقى بلدكم مساعدة تقنية في مجال خفض عرض المخدرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير؟ |
1. Illicit drug supply reduction | UN | المجموع ألف خفض عرض المخدرات غير المشروع |
A specific written strategy to reduce drug supply approved by the Government | UN | استراتيجية مُدوَّنة ومحدَّدة ومُعتمَدة من الحكومة بشأن خفض عرض المخدرات |
A specific written strategy to reduce drug supply approved by the Government | UN | استراتيجية مدونة ومحددة ومعتمدة من الحكومة بشأن خفض عرض المخدرات |
9. With the dedication of subprogramme 13.3 exclusively to demand reduction, new subprogramme 13.4 deals with drug supply reduction: the elimination of illicit crops and the suppression of illicit drug trafficking. | UN | ٩ - ومع تخصيص البرنامج الفرعي ١٣-٣ لخفض الطلب حصرا، يتناول البرنامج الفرعي الجديد ١٣-٤ خفض عرض المخدرات: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
drug supply reduction Domestic level | UN | خفض عرض المخدرات على المستوى المحلي |
Has your country taken drug supply reduction measures in the following areas during the reporting year? | UN | 18- هل اتخذ بلدكم تدابير من أجل خفض عرض المخدرات في المجالات التالية خلال العام المشمول بالتقرير؟ |
Has your country provided technical assistance in the area of drug supply reduction during the past year? | UN | 30- هل قدَّم بلدكم مساعدة تقنية في مجال خفض عرض المخدرات خلال العام الماضي؟ |
UNODC support of alternative development for drug supply reduction is provided within a framework of gender-sensitive planning, environmental protection and sustainability. | UN | ويقدّم المكتب دعمه للتنمية البديلة من أجل خفض عرض المخدرات في إطار التخطيط الذي يراعي نوع الجنس وحماية البيئة والاستدامة. |
The DCCU held the first training workshop on drug supply reduction for the experts of ECO member states. | UN | 28- وقد عقدت وحدة تنسيق مكافحة المخدرات أول حلقة تدريبية حول خفض عرض المخدرات لصالح خبراء من الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي. |
drug supply reduction | UN | خفض عرض المخدرات |
drug supply reduction | UN | خفض عرض المخدرات |
Has your country actively engaged in drug supply reduction activities in the following areas during the reporting year? (Plan of Action, paras. 32 (a) and (b), 39, 45 (b) and (j), and 41 (a), (b), (d), (f), (m) and (o), and Political Declaration, paras. 24, 28 and 37) | UN | 17- هل يعمل بلدكم بنشاط على تنفيذ أنشطة من أجل خفض عرض المخدرات في المجالات التالية خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ (خطة العمل، الفقرات 32 (أ) و(ب) و39 و45 (ب) و(ي) و41 (أ) و(ب) و(د) و(و) و(م) و(س)، والإعلان السياسي، الفقرات 24 و28 و37) |
Has your country provided technical assistance in the area of drug supply reduction during the reporting year? (Plan of Action, paras. 22 (p), 24 (h), 26 (c), 29, 30 (g) and (j), 36 (e) and 41 (g), and Political Declaration, para. 24) | UN | 30- هل قدّم بلدكم مساعدة تقنية في مجال خفض عرض المخدرات خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ (خطة العمل، الفقرات 22 (ع) و24 (ح) و26 (ج) و29 و30 (ز) و(ي) و36 (هـ) و41 (ز)، والإعلان السياسي، الفقرة 24) |
Has your country provided technical assistance in the area of drug supply reduction during the reporting year? (Plan of Action, paras. 22 (p), 24 (h), 26 (c), 29, 30 (g) and (j), 36 (e) and 41 (g), and Political Declaration, para. 24) | UN | 30- هل قدّم بلدكم مساعدة تقنية في مجال خفض عرض المخدرات خلال سنة الإبلاغ؟ (خطة العمل، الفقرات 22 (ع) و24 (ح) و26 (ج) و29 و30 (ز) و(ي) و36 (هـ) و41 (ز)، والإعلان السياسي، الفقرة 24) |
A specific written strategy to reduce drug supply approved by the Government | UN | استراتيجية مُدوَّنة ومحدَّدة ومُعتمَدة من الحكومة بشأن خفض عرض المخدرات |
Stressing that the General Assembly, in its resolution 54/132 of 17 December 1999, emphasized the importance of the adoption of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of drug demand reduction, which introduced a global approach, recognizing a new balance between illicit drug supply and demand reduction, under the principle of shared responsibility, | UN | وإذ تشدّد على أن الجمعية العامة أكدت، في قرارها 54/132 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، على أهمية اعتماد خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات،() التي قدّمت نهجا عالميا مع التسليم بوجوب إقامة توازن جديد بين خفض عرض المخدرات غير المشروعة وخفض الطلب عليها، بموجب مبدأ تقاسم المسؤولية، |
Representatives also reported on their national strategies to reduce illicit drug supply and demand. | UN | وأبلغ ممثّلو الحكومات أيضا عن استراتيجيات بلدانهم الرامية إلى خفض عرض المخدرات والطلب عليها على نحو غير مشروع. |
money-laundering. Communication is essential in developing effective responses aimed at reducing the supply of illicit drugs and is at the heart of UNODC strategies in this key thematic area. | UN | 41- والاتصالات عنصر أساسي في وضع تدابير التصدي الفعّالة الرامية إلى خفض عرض المخدرات غير المشروعة، وهي في صميم استراتيجيات المكتب في هذا المجال المواضيعي الرئيسي. |