Back in the world, I don't know, seems kind of light. | Open Subtitles | بعد العودة إلى العالم، لا أعرف يبدو خفيفاً بعض الشيء |
You're not getting a little light in the sneakers, are you, pal? | Open Subtitles | لقد كنت خفيفاً في لبسك للأحذية الرياضية ، حقاً يازميلي ؟ |
- He had a light coat that was blue. | Open Subtitles | هو كان لديه معطفاً خفيفاً وكان لونه ازرق |
Elemental mercury is poorly absorbed when ingested and is almost completely excreted in the feces, causing mild intestinal irritation. | UN | ويضعف امتصاص الزئبق عند تناوله عن طريق الفم، ويتم التخلص منه بصورة شبه كاملة في البراز، مما يسبب تخرّشاً معوياً خفيفاً. |
Thanks, but I think I'm going a little bit lighter tonight. | Open Subtitles | شكراً لكن أظن أني سآخذ شيئاً خفيفاً اليوم |
The administrative structure is generally light and the entire process is participatory in nature. | UN | ويكون الهيكل اﻹداري خفيفاً بوجه عام، وتكون العملية بأكملها مساهمة بطابعها. |
However, the light approach that we heard posited today would in fact be so light that it could be completely insubstantial. | UN | ومع ذلك، فالنهج الخفيف الذي استمعنا إلى طرحه اليوم سيكون في الواقع خفيفاً جداً إلى درجة تنعدم موضوعيته. |
Son, the key to travel is keeping it light. | Open Subtitles | يا بني، إن مفتاح السفر هو أن تسافر خفيفاً نظيفاً |
You only had the one shoe on and you had a very light breakfast. | Open Subtitles | كنت ترتدي فردة حذاء واحدة وتناولت فطوراً خفيفاً جداً. |
Shipment was light. The other primeras might get pissed. | Open Subtitles | كان الشحن خفيفاً والعصابات الأخرى قد تغضب |
But what was threatening to be a light turnout is not so light after all. | Open Subtitles | ولكن ما كان يهدد بأنه سيكون خفيفاً اتضح أنه ليس خفيفاً على الإطلاق اقبال ضوء |
My father is a holier-than-thou prick... determined to see justice served, so it's gonna be a light day. | Open Subtitles | والدي أكثر تسامياً من ذلك القاضي، العازم على تسليم العدالة، لذا سيكون يوماً خفيفاً. |
Now if you would be so kind, this envelope, it's still a little light. | Open Subtitles | والآن إذا كنت ودوداً, هذا المظروف إنه لايزال خفيفاً |
Yeah. I figured we'd try something light and refreshing. | Open Subtitles | صحيح , لقد تبينت أن نجرب شيئاً خفيفاً ومنعشاً |
They cancel each other out for the most part, leaving us with a pretty light Higgs boson. | Open Subtitles | ويتوازنان. فيلغي كل منهما الآخر بالنسبة للجزء الأكبر، ويُترك لنا هيغزبوزوناً خفيفاً جداً. |
Yes, keeping it light, I think, is paramount. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن إبقاء الأمر خفيفاً هو الهدف الأسمى |
Let's keep things light. light, light, light! | Open Subtitles | فلنبقي الأمر خفيفاً , خفيف , خفيف , خفيف |
Which, you know, is a mild disease for most kids. | Open Subtitles | والذي يُعتبر مرضاً خفيفاً لمُعظم الأطفال. |
I'm going to give you a mild sedative to relax your muscles. | Open Subtitles | انا سوف اعطيك مهدئاً خفيفاً كي يريح عضلاتك |
But as long as you are by my side, the burden seems a lighter one. | Open Subtitles | و لكن طالما أنتِ هنا إلى جانبي فسيغدو الحمل خفيفاً |
The only abnormality in the victim is a slight deformity of the bones in his feet, of an earlier date. | Open Subtitles | الشذوذ الوحيد لدى الضحية كان تشوهاً خفيفاً في عظام القدمين يعودُ إلى تاريخٍ أسبق |
I made them fluffy. | Open Subtitles | لقد جعلته خفيفاً. |