"خفيفة إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional light
        
    While predeployment preparations are under way for the light tactical helicopter unit offered by Ethiopia, four additional light helicopters are still being sought to meet the operational requirements of the mission. UN وإذا كانت التحضيرات لما قبل نشر وحدة الطائرات العمودية التعبوية الخفيفة المقدمة من إثيوبيا جارية على قدم وساق، فإن العملية المختلطة ما زالت بحاجة إلى أربع طائرات عمودية خفيفة إضافية لتلبية احتياجاتها التشغيلية.
    23. Projected additional requirements of $888,300 under ground transportation relate to the acquisition of additional light vehicles in support of the voter registration process and of the training of Congolese National Police. UN 23 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 300 888 دولار تحت بند النقل البري باقتناء مركبات خفيفة إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين وتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية.
    16. The increased requirements are due to the need to procure, operate and maintain 82 additional general purpose 4x4 vehicles and 4 additional light buses needed for patrols by the additional civilian police and transport of the additional civilian and police personnel. UN 16 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الحاجة إلى شراء وتشغيل وصيانة 82 مركبة إضافية للأغراض العامة من طراز 4x4 و 4 حافلات خفيفة إضافية لازمة لدوريات الشرطة المدنية الإضافية، ولنقل الأفراد المدنيين وأفراد الشرطة الإضافيين. 138.0 دولار
    (b) Acquisition of 256 additional light vehicles as replacement for vehicles that had reached the end of their useful life; UN (ب) اقتناء 256 مركبة خفيفة إضافية للاستعاضة عن المركبات التي وصلت إلى نهاية عمرها النافع؛
    The proposed budget for 2000/01 includes provision for 14 additional light buses (at a unit price of $12,250) and 5 medium buses (at a unit price of $35,000). UN وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2000-2001 مبلغاً مخصصاً لحافلات عددها 14 حافلة خفيفة إضافية (بسعر قدره 250 12 دولاراً للوحدة) و 5 حافلات متوسطة (بسعر 000 35 دولار للوحدة).
    Seaking Savings for aviation fuel resulted from the leasing of an additional light helicopter (Bell-212), instead of a heavy helicopter (S-61). UN ٣٨ - ونتجت الوفورات في وقود الطائرات من استئجار طائرة هليكوبتر خفيفة إضافية )بل - ٢١٢(، بـدلا مـن طائرة هليكوبتر ثقيلة )إس - ٦١(.
    17. The additional requirements of $2.6 million under ground transportation arise in connection with the need to procure, operate and maintain 82 additional general purpose 4x4 vehicles and 4 additional light buses needed for patrols by additional civilian police and transport of the additional civilian and police personnel. UN 17 - وتنتج الزيادة في الاحتياجات البالغة 2.6 مليون دولار تحت بند النقل البري عن الحاجة إلى شراء وتشغيل وصيانة 82 مركبة إضافية للأغراض العامة تعمل بالدفع بالعجلات الأربع، و 4 حافلات خفيفة إضافية لازمة لدوريات الشرطة المدنية الإضافية، ولنقل الأفراد المدنيين وأفراد الشرطة الإضافيين.
    4. Under ground transportation the increased requirements were due to the need to procure, operate and maintain 82 additional general purpose 4x4 vehicles and 4 additional light buses needed for patrols by the additional civilian police and transport of the additional civilian and police personnel. UN 4 - وقالت إن ازدياد الاحتياجات في إطار بند النقل البري يُعزى إلى الحاجة إلى شراء وتشغيل وصيانة 82 مركبة إضافية للأغراض العامة من المركبات ذات الدفع الرباعي و 4 حافلات خفيفة إضافية لازمة للدوريات التي تقوم بها قوات الشرطة المدنية الإضافية، ولنقل الأفراد المدنيين وأفراد الشرطة الإضافيين.
    Pending the completion of the implementation of the server virtualization project, information technology services were improved through the reduction in the number of servers from 47 to 42 through the consolidation and integration of services. In the area of ground transportation, the Force augmented the number of its light armoured vehicles through the acquisition of three additional light armoured RG32M vehicles. UN وقد جرى تحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات من خلال تخفيض عدد الخواديم من 47 إلى 42 خادوماً من خلال توحيد الخدمات وإدماجها، وذلك ريثما يُنجزُ تنفيذ مشروع فرضنة الخواديم وفي مجال النقل البري، زادت القوة عدد مركباتها المدرعة الخفيفة من خلال اقتناء ثلاث مركبات خفيفة إضافية من طراز RG32M.
    165. The Advisory Committee notes that the provision under ground transportation for 2012 includes $23,000 for the proposed acquisition of one additional light vehicle to replace one transferred from MINURCAT which had been identified for write-off. UN 165 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص تحت بند النقل البري لعام 2012 يتضمن مبلغ 000 23 دولار من أجل الشراء المقترح لمركبة خفيفة إضافية لتحل محل أخرى نقلت من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وتقرّر شطبها.
    (b) Ground transportation ($4,840,100, or 18.1 per cent): the acquisition of 256 additional light vehicles and 4 flat module recovery vehicles as replacements for vehicles that had reached the end of their useful lives (ibid., para 44); UN (ب) النقل البري (100 840 4 دولار، أو ما نسبته 18.1 في المائة): اقتناء 256 مركبة خفيفة إضافية و 4 مركبات إنقاذ ذات مقطورات مسطحة لتحل محل المركبات التي وصلت إلى نهاية عمرها المفيد (المرجع نفسه، الفقرة 44)؛
    In keeping with those efforts, light vehicle replacements budgeted for 2013/14 have been limited to essential requirements -- most notably in UNMISS (160 vehicles), UNMIL (59 vehicles) and UNISFA (25 vehicles), with no additional light vehicles requested in other missions. UN وتمشيا مع هذه الجهود، اقتصر استبدال المركبات الخفيفة المدرجة في الميزانية للفترة 2013/2014 على المتطلبات الأساسية - وعلى الأخص في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان (160 مركبة)، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (59 مركبة)، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي (25 مركبة)، ولم تطلب مركبات خفيفة إضافية في البعثات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more