Article 17. Actions or procedures other than diplomatic protection 85 | UN | المادة 17: التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية 68 |
Article 16. Actions or procedures other than diplomatic protection 86 | UN | المادة 16: التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية 73 |
Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | الإجراءات أو التدابير خلاف الحماية الدبلوماسية |
Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Draft article 17 -- Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | مشروع المادة 17 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Draft article 17 -- Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | مشروع المادة 17 - الأعمال أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | الإجراءات أو التدابير خلاف الحماية الدبلوماسية |
Draft article 17 -- Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | مشروع المادة 17 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
(p) Draft article 16 -- Actions or procedures other than diplomatic protection | UN | (ع) مشروع المادة 16 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
As the commentary stated, the article was primarily concerned with the protection of human rights by means other than diplomatic protection while also preserving the rights of States, natural persons and other entities under procedures other than diplomatic protection. | UN | ولاحظت أن التعليق يؤكد أن هذه المادة معنية أساسا بحماية حقوق الإنسان بتدابير خلاف الحماية الدبلوماسية، في نفس الوقت الذي تقوم فيه بحماية حقوق الدول والأشخاص الطبيعيين والكيانات الأخرى القائمة بموجب إجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية. |
Draft article 17. Actions or procedure other than diplomatic protection | UN | (ي) مشروع المادة 17 - التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية |
They are also not intended to interfere with the rights of natural and legal persons or other entities, involved in the protection of human rights, to resort under international law to actions or procedures other than diplomatic protection to secure redress for injury suffered as a result of an internationally wrongful act. | UN | ولا يقصد بها التدخل في ما للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين أو غيرهم من الكيانات، العاملين في مجال حماية حقوق الإنسان، من حقوق في اللجوء إلى تدابير أو إجراءات بموجب القانون الدولي خلاف الحماية الدبلوماسية بغية ضمان جبر الضرر المتكبد جرّاء فعل غير مشروع دولياً. |
It was also noted that the protections currently contained in the draft article could be found elsewhere in the draft articles, in particular article 3 on protection by the State of nationality and article 17 on actions or procedures other than diplomatic protection. | UN | كما لوحظ أن أشكال الحماية المنصوص عليها حاليا في مشروع المادة يمكن الوقوف عليها في أماكن أخرى من مشاريع المواد، لا سيما في المادة 3 المتعلق بالحماية التي تمارسها دولة الجنسية والمادة 17 المتعلقة بالتدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية. |
37. Regarding Part Four of the draft articles, her delegation was perplexed by the solution adopted in draft article 17, which dealt with actions or procedures other than diplomatic protection. | UN | 37 - وفيما يتصل بالجزء الرابع، قالت إن اليونان تشعر بالحيرة أمام الحل المعتمد في المادة 17، فيما يتصل بالتدابير والإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية. |
They are also not intended to interfere with the rights of natural persons or other entities, such as nongovernmental organizations, to resort under international law to actions or procedures other than diplomatic protection to secure redress for injury suffered as a result of an internationally wrongful act. | UN | ولا يقصد بها التدخل في ما للأشخاص الطبيعيين أو غيرهم من الكيانات، مثل المنظمات غير الحكومية، من حقوق في اللجوء إلى تدابير أو إجراءات بموجب القانون الدولي خلاف الحماية الدبلوماسية بغية ضمان جبر الضرر المتكبد جرّاء فعل غير مشروع دولياً. |
These articles are without prejudice to the rights of States or persons to invoke procedures other than diplomatic protection to secure redress for injury suffered as a result of an internationally wrongful act [that might also give rise to a claim for diplomatic protection by the State of nationality of the injured person]. | UN | " لا تشكل هذه المواد مساسا بحقوق الدول أو الأشخاص في اتخاذ إجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية لضمان سبل الانتصاف إزاء ضرر وقع نتيجة لفعل غير مشروع دوليا [يمكن أن يكون أيضا مبررا للمطالبة بالحماية الدبلوماسية من جانب دولة جنسية الشخص المضرور]. |
(6) Article 17 makes it clear that the present draft articles are without prejudice to the rights that States, individuals or other entities may have to secure redress for injury suffered as a result of an internationally wrongful act by procedures other than diplomatic protection. | UN | (6) تبيِّن المادة 17 بوضوح أن مشاريع المواد الحالية لا تمس ما قد يكون للحكومات أو الأفراد أو كيانات أخرى من حقوق لضمان جبر الضرر الذي يقع جرّاء فعل غير مشروع دولياً وذلك عن طريق إجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية. |
30. Draft article 17 (Actions or procedures other than diplomatic protection) contained saving clauses for the right of States, natural persons or other entities to resort to actions or procedures other than diplomatic protection to secure redress for injury suffered due to an internationally wrongful act. | UN | 30 - وتابعت حديثها قائلة إن المادة 17 (التدابير أو الإجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية) تتضمن شروطا لحماية حق الدول والأشخاص الطبيعيين والكيانات الأخرى في اللجوء إلى تدابير أو إجراءات خلاف الحماية الدبلوماسية للحصول على تعويض عن الضرر الناتج من عمل دولي غير قانوني. |