"خلالك" - Translation from Arabic to English

    • through you
        
    • right through
        
    • me through
        
    • vicariously through
        
    • past
        
    • by you
        
    Every drug, every dollar bill, every piece of ass goes through you. Open Subtitles كل المخدّرات , كل الفواتير كل شيء يتم يعبر من خلالك
    If official inquiries come to nothing, the only way this gets back to me is through you. Open Subtitles إذا لم لم تؤدي التحقيقات الرسمية لشيء فالطريقة الوحيدة ليؤدي الأمر لي هو من خلالك
    Even with these wards, I can see right through you. Open Subtitles حتى مع هذه الردهات أستطيع أن أرى من خلالك
    The Light has never shined more brightly through you, or more powerfully. Open Subtitles لم يكن النور اكثر لمعانًا الا من خلالك أو أكثر قوة
    He runs all of his southwestern shipment through you. Open Subtitles سُيدير كُل شاحناته إلى الجنوب الغربي من خلالك
    That was someone else's voice talking through you. That was your fear. Open Subtitles كان ذلك صوت شخص آخر يتحدث من خلالك كان هذا خوفك
    And maybe sometime, through you, the truth will be known. Open Subtitles و ربما أحيانا من خلالك ، سيتم إعلان الحقيقة
    And maybe sometime, through you, the truth will be known. Open Subtitles و ربما أحيانا من خلالك ، سيتم إعلان الحقيقة
    Look, our listeners, they want to live vicariously through you. Open Subtitles انظري ، مستمععينا ، يريدون نسيان الواقع من خلالك
    But I've always been able to see through you, Doctor. Open Subtitles لكن لطالما أمكنني أن أرى من خلالك يا دكتور
    It's a ghostlike material that will pass right through you as if you didn't exist at all. Open Subtitles انها مثل شبح المواد حيث تمر من خلالك كما لو لم تكن موجود على الإطلاق
    And they can coordinate through you. Keep me posted. Open Subtitles وبإمكانهم التنسيق من خلالك اجعليني على إطلاع دائما
    Maybe you were density shifting, the beam passed right through you. Open Subtitles , ربما أنت كنت كثافة متغيرة والشعاع عبر من خلالك
    The Lord of Light shines through you, young warrior. Open Subtitles رب النور يضيء من خلالك أيها المحارب الشاب
    You poor child. Don't you know he's working through you? Open Subtitles انتِ طفلة صغيرة لا تعرفين ما يعمله من خلالك
    If it comes to me through you, it will have evidentiary value. Open Subtitles ،إذا وَصلني دفتر الحسابات من خلالك .سيكون ذو قيمة استدلالية
    The boy can't walk, but somehow he slipped past you? Open Subtitles الفتى لا يستطيع السير ولكن بطريقةٍ ما مر من خلالك
    Well, he was beloved, honey, by you. Open Subtitles حسناً , لقد كان محبوباً , يا حبيبتي من خلالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more