You wrap up this thing with Narcotics in two weeks. | Open Subtitles | أنهِ هذه القضية مع دائرة مكافحة المخدرات خلال أسبوعين |
in two weeks time, you start work proper, so you need to experience as much as you can before then. | Open Subtitles | خلال أسبوعين تستطيع إن تبدأ العمل بشكل منتظم إذا أنت تحتاج إلى تجربة كلما أسرعت كلما كان أفضل |
Since when do flowers grow shorter in two weeks? | Open Subtitles | منذ متى والزهور تنمو لتصبح أقصر خلال أسبوعين |
On the basis of its investigations, the ISI detained four persons for involvement in the Karachi bombings within two weeks of that attack. | UN | واعتقلت دائرة الاستخبارات، استنادا إلى تحقيقاتها، أربعة أشخاص لتورطهم في تفجيرات كراتشي خلال أسبوعين من ذلك الهجوم. |
Laws are published in the Official Gazette in Arabic within two weeks of their adoption and enter into force one month after publication. | UN | ويتم نشر القوانين بالجريدة الرسمية باللغة العربية خلال أسبوعين من يوم إصدارها ويعمل بها بعد شهر من تاريخ نشرها. |
They got me opening in a couple of weeks with a pro band. | Open Subtitles | لقد جعلوني أفتتح الحفل خلال .أسبوعين مع فرقة محترفة |
I just notice that you come in here a lot. Every day for two weeks. | Open Subtitles | لاحظت أنك ترتادينه كثيراً، يومياً خلال أسبوعين |
If there's water under this rock, i'll reach it in two weeks. | Open Subtitles | إن كان هناك ماء تحت الصخرة سوف أصل إليها خلال أسبوعين |
This explains why you haven't filed in two weeks, and why you like you've been sleeping in a ditch. | Open Subtitles | هذا يشرح لي لماذا لم تدرجي عملاً خلال أسبوعين ولماذا كنت تنامين في المخبأ ما هذا ؟ |
Nationals is fast approaching and graduation's in two weeks. | Open Subtitles | الناشينلوز تقترب بسرعة و حفل التخرج خلال أسبوعين |
The general debate was accomplished in two weeks instead of three, as decided, without any missteps. | UN | فأنجزت المناقشة العامة خلال أسبوعين بدلا من ثلاثة أسابيع، كما كان مقررا، ودون أية عثرات. |
The experts promised to return in two weeks. | UN | وقد وعد الخبراء الاستشاريون بأن يعودوا خلال أسبوعين. |
- Yeah, and remember when I made more money than you mooks did in two weeks by throwing myself in front of a car? | Open Subtitles | أجل،وتتذكرون عندما ربحتُ مال أكثر منكم خلال أسبوعين بالتواجد أمام السيارة؟ |
The last thing I need is for you to come back here in two weeks, asking what happened, and blaming one of our people for your mistakes. | Open Subtitles | آخر شيء يمكنني فعله لك هو أن تأتي خلال أسبوعين وتسئل عما حدث وتلوم على رجل واحد من رجالنا على أخطاءك |
If possible, the commission took a decision on any complaint within two weeks of receipt thereof. | UN | وتتخذ اللجنة قرارا بالبت في أي شكوى في خلال أسبوعين من استلامها للشكوى إذا كان ذلك ممكنا. |
Such a meeting should be held automatically within two weeks' notice of a withdrawal. | UN | ويمكن أن يعقد هذا الاجتماع بصورة تلقائية خلال أسبوعين من تاريخ تقديم دولة من الدول الإخطار بالانسحاب. |
Such a meeting should be held automatically within two weeks' notice of a withdrawal. | UN | ويمكن أن يعقد هذا الاجتماع بصورة تلقائية خلال أسبوعين من تاريخ تقديم دولة من الدول الإخطار بالانسحاب. |
In October, Mr. Bility promised to pay his arrears within two weeks. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، تعهد السيد موسى بيليتي بسداد متأخراته خلال أسبوعين. |
Legislation is published, in the Arabic language, in the Official Gazette within two weeks from the date of its promulgation and enters into force one month after the date of its publication. | UN | ويتم نشر القوانين بالجريدة الرسمية باللغة العربية خلال أسبوعين من يوم إصدارها ويُعمل بها بعد شهر من تاريخ نشرها. |
If you could be off book with this in a couple of weeks, that would be great. | Open Subtitles | إن استطعت تحفظي هذا خلال أسبوعين سيكون ذلك رائعا |
I can have the design coding done in a couple of weeks. | Open Subtitles | أستطيع الانتهاء من صياغة التصميم خلال أسبوعين. |
They won't be back for two weeks, during which time, the European media will fall in love with me and win the commoners to my cause. | Open Subtitles | ولن يعودا خلال أسبوعين في أثناء هذه المدة ستعشقني وسائل الإعلام الأوربية وسأكسب الشعب إلى جانبي |
Think of it this way ...in a couple weeks, you might never have to see me again. | Open Subtitles | فكري بالامر بهده الطريقة خلال أسبوعين ربما لن تضطري لرؤيتي مرة أخرى |