The Chairperson indicated that, during the round table, she had highlighted the Committee's statement on gender and racial discrimination. | UN | وأوضحت رئيسة اللجنة أنها سلطت الضوء، خلال اجتماع المائدة المستديرة هذا، على بيان اللجنة المتعلق بقضايا الجنسين والتمييز العنصري. |
The Chairperson indicated that, during the round table, she had highlighted the Committee's statement on gender and racial discrimination. | UN | وأوضحت رئيسة اللجنة أنها سلطت الضوء، خلال اجتماع المائدة المستديرة هذا، على بيان اللجنة المتعلق بقضايا الجنسين والتمييز العنصري. |
during the round table, the Government made a number of pledges, particularly with regard to improvements in the areas of good governance, security and respect for human rights. | UN | وقد قدمت الحكومة خلال اجتماع المائدة المستديرة عددا من التعهدات، لا سيما في ما يتعلق بإدخال تحسينات في مجالات الحكم الرشيد والأمن واحترام حقوق الإنسان. |
22. The summary of discussion for round table 4 (A/CONF.212/6/Add.5) is contained in annex III. | UN | 22 - ويرد موجز المناقشة التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة 4 (A/CONF.212/6/Add.5) في المرفق الثالث. |
17. Representatives from Bahrain, Belgium, Japan, Poland, South Africa, the Sudan, the European Union and Disabled People's International took the floor during round table 2. | UN | ١٧ - وأخذ الكلمة خلال اجتماع المائدة المستديرة 2 ممثلون عن البحرين وبلجيكا وبولندا وجنوب أفريقيا والسودان واليابان، وعن الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للمعوقين. |
The first step will be to support the rehabilitation activities financed through the round-table meeting, with full participation of the stakeholders. | UN | وستتمثل الخطوة اﻷولى في دعم أنشطة التأهيل الممولة من خلال اجتماع المائدة المستديرة وبمشاركة المستأمَنين مشاركة كاملة. |
ITC was particularly committed to delivering concrete results for the LDCs under the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance and through the Business Sector Round Table to be organized as part of LDC III. The deliberations of the round table would provide useful inputs for the thematic discussion on trade. | UN | ومركز التجارة الدولية ملتزم بالتحديد بتحقيق نتائج ملموسة لصالح أقل البلدان نموا في ظل الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة ومن خلال اجتماع المائدة المستديرة لقطاع الأعمال الذي سيُنظَّم كجزء من المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
A summary of key suggestions and issues raised during the round table is set out below. | UN | ويرد موجز للاقتراحات والقضايا الرئيسية التي أثيرت خلال اجتماع المائدة المستديرة أدناه. |
6. Four major issues were discussed during the round table. Working groups made operational recommendations. | UN | 6 - ونوقشت خلال اجتماع المائدة المستديرة أربعة مواضيع رئيسية، وقدمت الأفرقة العاملة توصيات تنفيذية. |
" 16. China and the United States of America announced a notable initiative during the round table as a follow-up to the Conference. | UN | " 16 - أعلنت الصين والولايات المتحدة الأمريكية عن مبادرة جديرة بالملاحظة خلال اجتماع المائدة المستديرة لتكون بمثابة متابعة لمؤتمر تمويل التنمية. |
16. China and the United States of America announced a notable initiative during the round table as a follow-up to the Conference. | UN | 16 - أعلنت الصين والولايات المتحدة الأمريكية عن مبادرة جديرة بالملاحظة خلال اجتماع المائدة المستديرة لتكون بمثابة متابعة لمؤتمر تمويل التنمية. |
Measures to promote the ratification and implementation of the Organized Crime Convention and its three Protocols were also included in the Programme of Action 2006-2010 to strengthen the rule of law and criminal justice systems in Africa, endorsed during the round table for Africa held in Abuja on 5 and 6 September 2005. | UN | وأُدرجت أيضا في برنامج العمل لتعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا للفترة 2006-2010، الذي أُقِرّ خلال اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي عُقد في أبوجا في 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005،(2) التدابير الرامية إلى تعزيز التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها وتنفيذها. |
49. In 2006, the fifty-ninth Annual DPI/NGO Conference, entitled " Unfinished Business: Effective Partnerships for Human Security and Sustainable Development " (6-8 September 2006) discussed human rights issues during the round table entitled " Human security: responsibility to protect and the Peacebuilding Commission " . | UN | 49- وفي سنة 2006، قام المؤتمر السنوي التاسع والخمسين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، الذي عقد تحت عنوان " عمل لم يكتمل: شراكة فعالة من أجل أمن الإنسان والتنمية المستدامة " ، (6-8 أيلول/سبتمبر 2006)، بمناقشة قضايا حقوق الإنسان خلال اجتماع المائدة المستديرة الذي حمل عنوان " الأمن البشري: مسؤولية عن توفير الحماية ولجنة بناء السلام " . |
27. The summary of discussion for round table 5 (A/CONF.212/6/Add.6) is contained in annex III. | UN | 27 - ويرد موجز المناقشة التي دارت خلال اجتماع المائدة المستديرة 5 (A/CONF.212/6/Add.6) في المرفق الثالث. |
32. The summary of discussion for round table 6 (A/CONF.212/6/Add.7) is contained in annex III. | UN | 32 - ويرد موجز المناقشة التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة 6 (A/CONF.212/6/Add.7) في المرفق الثالث. |
11. Representatives from Canada, Germany, Japan, Kenya, New Zealand, Nigeria, South Africa, the Sudan, Sweden and Turkey took the floor during round table 1. | UN | ١١ - وأخذ الكلمة خلال اجتماع المائدة المستديرة 1 ممثلو كل من ألمانيا وتركيا وجنوب أفريقيا والسودان والسويد وكندا وكينيا ونيجيريا ونيوزيلندا واليابان. |
Ms. Changtrakul (Thailand), Acting Vice-President, and Mr. Wolfe (Jamaica), Vice-President, summarized the discussions during round table 1, on accessibility and technology, and round table 2, on children with disabilities, respectively. | UN | 50 - السيدة شانغتراكول (تايلند): رئيسة المجلس بالنيابة، والسيد وولف (جامايكا)، نائب الرئيس، لخصا على التوالي، المناقشات بشأن تيسير الوصول والتكنولوجيا، خلال اجتماع المائدة المستديرة 1، والمناقشات بشأن الأطفال ذوي الإعاقة خلال اجتماع المائدة المستديرة 2. |
This report summarizes the presentations and discussions that took place at the round-table event. | UN | 2- يلخص هذا التقرير العروض التي قدمت والمناقشات التي أُجريت خلال اجتماع المائدة المستديرة. |