Coffee and cocoa production continued to decline by an estimated 20 per cent and 38 per cent, respectively, during the first nine months of 2005, compared to the same period in 2004. | UN | وتواصل انخفاض إنتاج البن والكاكاو بما يقدر بنسبة 20 في المائة و38 في المائة على التوالي خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2005، مقارنة بنفس الفترة من عام 2004. |
Since the start of the registration process, a total of USD 579,524 has been received, USD 439,600 of this during the first nine months of 2005. | UN | ومنذ بدء عملية التسجيل، تم تلقي 524 579 دولاراً، منها 600 439 دولار خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2005. |
The percentage of measures taken that order deprivation of liberty has fallen from 50.2 per cent in 2011, to 44.4 per cent in 2012 and 26.4 per cent during the first nine months of 2013. | UN | وقد انخفضت النسبة المئوية لتدابير الحرمان من الحرية من 50.2 في المائة في عام 2011 إلى 44.4 في المائة في عام 2012 و26.4 في المائة خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2013. |
in the first nine months of 2011 it had achieved growth of some 13 per cent compared with the first nine months of 2010. | UN | وبيّن أنها خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2011 حققت نموا بنسبة 13 في المائة مقارنة بالأشهر التسعة الأولى من عام 2010. |
Cruise visitations for the first nine months of the year increased by 8 per cent, however. | UN | إلا أن الزيارات البحرية خلال الأشهر التسعة الأولى من السنة ازدادت بنسبة 8 في المائة. |
Altogether 2,374 complaints were lodged during the first nine months of 2011, compared to 2,283 in the first nine months of 2010. | UN | وقُدّم ما مجموعه 374 2 شكوى خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2011، مقابل 283 2 شكوى قُدّمت في الفترة ذاتها من عام 2010. |
Altogether 2,374 complaints were lodged during the first nine months of 2011, compared to 2,283 in the first nine months of 2010. | UN | وقُدّم ما مجموعه 374 2 شكوى خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2011، مقابل 283 2 شكوى قُدّمت في الفترة ذاتها من عام 2010. |
during the first nine months of 2012, 99 attacks took place, while during the first nine months of 2013, 17 attacks occurred against ships in the waters off the coast of Somalia, in which pirates were able to briefly hijack two dhows. | UN | فخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2012، حدث 99 هجوما، في حين حدث 17 هجوما خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2013 ضد سفن في المياه قبالة سواحل الصومال، استطاع القراصنة خلالها اختطاف مركبين شراعيين لفترة وجيزة. |
23. Liberia earned $277,961 from diamond export fees during the first nine months of 2008. | UN | 23 - وحصَّلت ليبريا مبلغ 961 277 دولارا من رسوم تصدير الماس خلال الأشهر التسعة الأولى من سنة 2008. |
However, the revenues from class C mining licences of $63,150 would indicate that 421 licences at $150 per licence had been issued during the first nine months of 2008. | UN | غير أن الإيرادات المتأتية من تراخيص التعدين من الفئة جيم التي بلغت قيمتها 150 63 دولارا تشير إلى أن 421 ترخيصا بقيمة 150 دولارا للترخيص الواحد أصدرت خلال الأشهر التسعة الأولى من سنة 2008. |
during the first nine months of 2003, the Inspectorate had identified 55 such cases and, in each one , the employer had provided satisfactory compensation to the injured party. | UN | وقد حددت المديرية خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2003 من هذه الحالات 55 حالة، وقدم رب العمل في كل حالة التعويض المرضي للطرف المتضرر. |
According to the National Department of Statistics (DANE), unemployment in Colombia during the first nine months of 2001 was 14.3 per cent; in | UN | ووفقا لما صرحت به إدارة الإحصاءات الوطنية، فإن البطالة في كولومبيا خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2001 قد بلغت 14.3 في المائة؛ وبصيغة أخرى، فقد بلغ عدد العاطلين عن العمل 935 797 5 شخصا. |
The Government of Liberia authorized the export of over 11,951 carats of rough diamonds valued at approximately $11.9 million during the first nine months of 2010. | UN | أذنت حكومة ليبريا بتصدير ما يزيد على 951 11 قيراطا من الماس الخام تبلغ قيمتها حوالي 11.9 مليون دولار، خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2010. |
The average during the first nine months of 2009 was $410 per carat compared with $210 per carat in 2008. | UN | ووصل المتوسط خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2009 إلى 410 دولارات للقيراط الواحد مقارنة بمبلغ 210 دولارات للقيراط الواحد في عام 2008. |
In 2008, 23 licensed dealers exported diamond shipments whereas 14 dealers exported shipments during the first nine months of 2009. | UN | وخلال عام 2008، قام 23 من التجار المرخص لهم بتصدير شحنات الماس في حين أن 14 تاجرا قاموا بتصدير شحنات خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2009. |
25. In total, 441 new exempted companies were incorporated during the first nine months of 2009, compared with 814 incorporated during the first nine months of the year before, representing a decline of 45.8 per cent. | UN | 25 - وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2009، أنشئ ما مجموعه 441 شركة جديدة معفاة، مقارنة بـ 814 شركة أنشئت خلال الأشهر التسعة الأولى من العام السابق، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 45.8 في المائة. |
It was encouraging to note that the number of successful attempts to cross the Moroccan border and enter Europe illegally had fallen by 40 per cent during the first nine months of 2005 compared with the same period in 2004. | UN | وقال إنه من الأمور المشجعة ملاحظة أن عدد المحاولات الناجحة لعبور حدود المغرب والدخول إلى أوروبا بصورة غير مشروعة، قد انخفض بنسبة 40 في المائة خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2005 مقارنة بنفس الفترة من عام 2004. |
in the first nine months of 1997, jobs were found for 21 disabled persons, including seven women. | UN | وفي خلال الأشهر التسعة الأولى من 1997، تم إيجاد وظائف من أجل 21 معوقا، من بينهم سبع نساء. |
Considerable progress has been achieved in this field in the first nine months of 2006. | UN | وقد تم تحقيق تقدم جدير بالاعتبار في هذا الميدان خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2006. |
Effective border control by the Service generated over $1.2 million for the Treasury in the first nine months of the year, of which almost $900,000 was in seized goods. | UN | وولَّدت السيطرة المحكمة على الحدود إيرادات تجاوزت 1.2 مليون دولار للدولة خلال الأشهر التسعة الأولى من العام، منها قرابة 000 900 دولار من مصادرة البضائع المهربة. |
12. for the first nine months of his detention (18 July 2009 - March 2010), Mr. Abu Haikal had been made to disappear, as he was held without contact with the outside world and the Government refused to recognize his detention. | UN | 12- أُخفي السيد أبو هيكل خلال الأشهر التسعة الأولى من اعتقاله (18 تموز/ يوليه 2009 - آذار/مارس 2010)، لأنه احتُجز ومُنع من الاتصال بالعالم الخارجي ولأن الحكومة رفضت الاعتراف باحتجازه. |
In the economic sphere, activity over the first nine months of the year has shown that the situation remains precarious. | UN | وعلى الصعيد الاقتصادي خاصة، تشير الأنشطة الجارية خلال الأشهر التسعة الأولى من العام إلى أن الوضع لا يزال حرجا. |