According to the statistics of the Ministry of Justice, the duration of proceedings had been reduced by roughly one half during the first six months of 2009. | UN | وتشير إحصاءات وزارة العدل إلى تراجع مدة الإجراءات إلى النصف تقريباً خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009. |
A total of 30 vessels were hijacked off the coast of Somalia during the first six months of 2009. | UN | واختطف ما مجموعه 30 سفينة قبالة سواحل الصومال خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009. |
Achieving tangible progress during the first six months of its implementation will therefore be critical. | UN | وبالتالي، فإن تحقيق تقدم ملموس خلال الأشهر الستة الأولى من تنفيذ الاتفاق سيكون ذا أهمية حاسمة. |
A steep rise in demolitions in the first six months of 2011 was underlined. | UN | وجرى إبراز الزيادة الحادة في أعداد عمليات الهدم خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011. |
The volume of diamonds and rutile exported in the first six months of 2009 has declined in comparison with 2007. | UN | وتراجعت كميات الماس والروتيل المصدرة خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009 مقارنة بعام 2007. |
Efforts continue to promote exclusive breastfeeding for the first six months of life. | UN | ويتواصل بذل الجهود لتشجيع الاعتماد بشكل حصري على الرضاعة الطبيعية خلال الأشهر الستة الأولى من العمر. |
I was dangerously dehydrated during the first six months of our relationship. | Open Subtitles | كنت المجففة بشكل خطير خلال الأشهر الستة الأولى من علاقتنا. |
Requests for emergency funding had risen from 12 in 2013 to 21 during the first six months of 2014 alone. | UN | وارتفعت الطلبات على التمويل في حالات الطوارئ من 12 طلباً في عام 2013 إلى 21 طلباً خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2014 لوحده. |
208. during the first six months of 2013, Libya's money supply increased, with a shift from currency to deposits. | UN | 208 - خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2013، زاد المعروض النقدي الليبي، مع حدوث تحوّل من العملة إلى الودائع. |
In total, more than 19,000 United Nations personnel have completed the training programme, including 1,500 during the first six months of 2012. | UN | وفي المجموع، أكمل برنامجَ التدريب أكثر من 000 19 موظف من موظفي الأمم المتحدة، وأتمه 500 1 منهم خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2012. |
A total of 1,491,579 visitors arrived in the Islands during the first six months of the 2010 fiscal year, 12.2 per cent more than the corresponding period in the 2009 fiscal year. | UN | وبلغ مجموع الزوار الواصلين إلى الجزر 579 491 1 زائرا خلال الأشهر الستة الأولى من السنة المالية لعام 2010، بما يمثل زيادة نسبتها 12.2 في المائة عن نفس الفترة من السنة المالية لعام 2009. |
Military operations and settler violence have also continued to disrupt schooling: during the first six months of 2012, there were 16 documented incidents which resulted in damage to schools or interruption of education, and in some cases, in direct injury to children. | UN | واستمرت أيضا العمليات العسكرية والعنف الذي يمارسه المستوطنون في تعطيل الدراسة: خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2012، وقعت 16 حادثة موثقة أدت إلى إلحاق أضرار بالمدارس أو انقطاع التعليم، وفي بعض الحالات، إلى الإصابة الأطفال بشكل مباشر. |
4. This report therefore includes the work of the Project Services Audit Section of the Office of Audit and Performance Review during the first six months of 2007. | UN | 4 - ولذلك يشمل هذا التقرير عمل قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع التابع لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007. |
The summary offers an evaluation of the economic situation during the first six months of the year and presents annual forecasts for the principal indicators; it is widely distributed. | UN | وتحتوي الخلاصة على تقييم للحالة الاقتصادية خلال الأشهر الستة الأولى من السنة وتقدم التنبؤات السنوية بالنسبة للمؤشرات الرئيسية؛ وتوزع على نطاق واسع. |
The index for agricultural raw materials rose by 27 per cent in 2003, but fell by almost 6 per cent during the first six months of 2004. | UN | وارتفع مؤشر المواد الخام الزراعية بنسبة 27 في المائة في عام 2003، ولكنه انخفض بنسبة 6 في المائة تقريبا خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2004. |
Many documents and publications that were postponed for programmatic reasons have been scheduled for delivery in the first six months of 2006. | UN | وكثرة من الوثائق والمنشورات المؤجلة لأسباب برنامجية كان مقررا إنجازها خلال الأشهر الستة الأولى من سنة 2006. |
This work will be summarized in a report to be presented to the Conference at its second session, to be held in the first six months of 2007. | UN | وهذا العمل موجز في تقرير سيقدم إلى المؤتمر في دورته الثانية التي ستعقد خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007؛ |
Additionally, the report provides information on security incidents in the first six months of 2014. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2014. |
However, it is concerned that the efforts made to improve rates of exclusive breastfeeding for the first six months of a child's life may not be sufficient. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الجهود المبذولة لتحسين معدلات الرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الأشهر الستة الأولى من حياة الطفل قد تكون غير كافية. |
UNDP has therefore incorporated UNIFEM into these financial statements as a fund administered by UNDP for the first six months of 2010. | UN | ولذا، أدرج البرنامج الإنمائي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذه البيانات المالية كصندوق أداره البرنامج الإنمائي خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010. |
In so doing, UNJHRO and its partners were able to offer various forms of protection to six journalists, 36 human rights defenders, three witnesses and 38 victims over the first six months of 2011. | UN | وبذلك تمكّن المكتب المشترك وشركاؤه من توفير أشكال مختلفة من الحماية خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011 لستة صحفيين و36 مدافعاً عن حقوق الإنسان، وثلاثة شهود، و38 ضحية. |
UNOPS expects to achieve significant progress toward this goal during first and second quarters of 2008, subsequent to successful completion of the previously noted business process improvements. | UN | ويتوقع المكتب أن يحرز تقدما ملموسا باتجاه تحقيق هذا الهدف في خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2008، وذلك بعد الانتهاء بنجاح من تحسين العمليات التجارية التي سبقت الإشارة إليها. |
The newly appointed senior leaders of field missions will be required to undertake mandatory induction training and development within the first six months of their appointment as a condition of their service. | UN | وسيُطلب من كبار القادة المعينين حديثا بالبعثات الميدانية الخضوع لدورة تعريف إلزامية للتدريب والتطوير خلال الأشهر الستة الأولى من تعيينهم وذلك كشرط من شروط خدمتهم. |