"خلال الاستعراض الدوري الشامل" - Translation from Arabic to English

    • during the universal periodic review
        
    • during the UPR
        
    • at the universal periodic review
        
    • through the universal periodic review
        
    • through the UPR
        
    • during its Universal Periodic Review
        
    • at the UPR
        
    • at its universal periodic review
        
    • the universal periodic review of
        
    • under the universal periodic review
        
    It is also following the recommendations made by the Human Rights Council to Honduras during the universal periodic review. UN وتأتي تلك السياسة في أعقاب التوصيات التي قدمها مجلس حقوق الإنسان إلى هندوراس خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    MADE BY DELEGATIONS during the universal periodic review OF INDIA UN خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند
    It ignored the positive steps taken by the Government in order to implement the recommendations made during the universal periodic review. UN ويتجاهل الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    It asked how technical assistance could contribute to the implementation of recommendations received during the UPR. UN واستفسرت الجزائر عن الطريقة التي يمكن أن تساهم بها المساعدة التقنية في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    In this regard, he recalled that in 2009, Nigeria had reaffirmed its commitment to a de facto moratorium on the death penalty during the universal periodic review. UN وفي هذا الصدد، أشار المقرر الخاص إلى أن نيجيريا أكدت مجدداً خلال الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009 التزامها بالوقف الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    A commitment in this regard was made during the universal periodic review for Somalia in 2011. UN وقُطع التزام في هذا الصدد خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالصومال في عام 2011.
    6. The position of the Government of Cuba on the recommendations made during the universal periodic review is as follows: UN 6- وفيما يلي عرض لموقف الحكومة بشأن التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل لكوبا:
    It has also participated in national activities, including the governmental consultations during the universal periodic review of Canada in 2009 and preparatory meetings related to the negotiations on the Convention on Biological Diversity in 2009 and 2010. UN وشاركت أيضا في أنشطة وطنية، بما في ذلك مشاورات حكومية خلال الاستعراض الدوري الشامل لكندا في عام 2009 والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بالمفاوضات بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي في عامي 2009 و 2010.
    Japan encouraged Iran to implement the 123 recommendations it had accepted during the universal periodic review in 2010. UN وتشجع اليابان إيران على تنفيذ التوصيات البالغ عددها 123 توصية التي كانت إيران قد قبلتها خلال الاستعراض الدوري الشامل الذي أجري في عام 2010.
    360. Morocco commended Tajikistan for having accepted the majority of the recommendations made during the universal periodic review. UN 360- وأشاد المغرب بطاجيكستان لموافقتها على معظم التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    49. during the universal periodic review, Guinea accepted the recommendation to improve further its cooperation with international human rights mechanisms. UN 49- رحَبت غينيا خلال الاستعراض الدوري الشامل بالتوصية بتعزيز التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur has read with interest the Democratic People's Republic of Korea's response to concerns raised during the universal periodic review regarding public execution. UN واطلع المقرر الخاص باهتمام على رد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصدد دواعي القلق التي أثيرت خلال الاستعراض الدوري الشامل بخصوص الإعدام العلني.
    In that regard, the Committee takes note of the extensive recommendations on domestic violence addressed to the State party during the universal periodic review of Costa Rica in 2009. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بالتوصيات المستفيضة التي وُجهت إلى الدولة الطرف بشأن العنف المنزلي خلال الاستعراض الدوري الشامل لكوستاريكا في عام 2009.
    by delegations during the universal periodic review of India* UN خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند*
    AI stated that there has been no progress in nearly all of the issues highlighted during the UPR in 2009. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أنه لم يحرز أي تقدم تقريباً في جميع المسائل التي سلط عليها الضوء خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    Continue to closely consult with civil society in implementing the recommendations made during the UPR (Austria); 94.38. UN 94-37- أن تواصل تشاورها الوثيق مع المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل (النمسا)؛
    It invited Papua New Guinea to take advantage of the contributions made during the UPR to facilitate its National Strategic Plan - Papua New Guinea Vision 2050. UN ودعت بابوا غينيا الجديدة للاستفادة من المساهمات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل لتسهيل خطتها الاستراتيجية الوطنية - رؤية بابوا غينيا الجديدة 2050.
    (j) Cooperate fully with all United Nations human rights mechanisms, and fully implement all recommendations made at the universal periodic review and by treaty bodies and special procedures; UN (ي) التعاون الكامل مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتنفيذ الكامل لجميع التوصيات التي قُدمت خلال الاستعراض الدوري الشامل والتي قدمتها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة؛
    In that effort to protect human rights, the Council, through the universal periodic review, has already considered the situation in nearly 80 countries in every region of the world. UN وفي ذلك المسعى لحماية حقوق الإنسان، نظر المجلس بالفعل في الحالة في ما يقرب من 80 بلدا في جميع مناطق العالم من خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    The treaty body mechanisms can and should be strengthened through the UPR. UN ويمكن تقوية آليات الهيئات المنشأة بمعاهدات، بل ينبغي تقويتها، من خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    1. The Singapore Government has carefully reviewed the 112 recommendations made by Member States during its Universal Periodic Review (UPR). UN 1- استعرضت حكومة سنغافورة بإمعان التوصيات ال112 التي قدمتها الدول الأعضاء خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    5. Article 19 stated that although the Government of Eritrea expressed its commitment to work on developing its press laws and regulations consistent with the values, traditions, cultural practices and national interest at the UPR in 2009, no media law reform had taken place. UN 5- وذكرت منظمة حملة اليوبيل أنه على الرغم من إعراب حكومة إريتريا، خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009، عن التزامها بالعمل على تطوير قوانينها ولوائحها الصحفية بما يتسق والقيم والتقاليد والممارسات الثقافية ويخدم المصلحة الوطنية، فإنه لم يجر إصلاح أي قانون صحفي.
    44. It is worth recalling that the Government accepted recommendations at its universal periodic review in 2008 to ensure a safe environment for human rights defenders, as well as to investigate allegations of attacks on journalists, media personnel and human rights defenders and to prosecute those responsible. UN 44- وتجدر الإشارة إلى أن الحكومة قد أعربت عن قبولها بالتوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008 بشأن تهيئة بيئة مأمونة للمدافعين عن حقوق الإنسان والتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالاعتداء على الصحفيين والإعلاميين والمدافعين عن حقوق الإنسان ومحاكمة المسؤولين عن الاعتداءات.
    If a country did not respect human rights, it was for the Human Rights Council, and not the Third Committee, to study the situation, under the universal periodic review. UN وإذا كان هناك بلد لا يحترم حقوق الإنسان، فإنه يتعين على مجلس حقوق الإنسان، لا اللجنة الثالثة، دراسة الحالة، من خلال الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more