"خلال الجزء الثالث" - Translation from Arabic to English

    • during the third part
        
    Encouraging progress has been made in the CTBT negotiations during the third part of this year's session. UN أحرزت المفاوضات الخاصة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية خلال الجزء الثالث من دورة العام الحالي تقدماً مشجعاً.
    It should discuss the comments of ICSC during the third part of the resumed fifty-second session. UN وينبغي أن تناقش تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية خلال الجزء الثالث من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة.
    Rather, the item should be scheduled for consideration during the third part of the resumed session. UN بل ينبغي أن يقرر أن يُنظر في هذا البند خلال الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    My goal is the adoption of the draft decision as early as possible during the third part of our session. UN والهدف الذي أنشده هو اعتماد مشروع المقرر في أقرب وقت ممكن خلال الجزء الثالث من دورتنا.
    Accordingly, he appealed to the members of the Committee to organize their work much more effectively during the third part of the resumed session. UN ولذلك فهو يناشد أعضاء اللجنة بأن يقوموا بتنظيم أعمالهم بفعالية أكبر خلال الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    The Committee should show its appreciation of the Commission’s efficiency by also taking prompt action on the issue, not necessarily by the end of the current part of the resumed session, but certainly during the third part. UN وقال إن على اللجنة أن تبدي التقدير لكفاءة لجنة الخدمة المدنية الدولية لاتخاذها إجراء فوريا بشأن هذه المسألة، ليس بالضرورة قبل نهاية الجزء الحالي من الدورة المستأنفة، بل بالتأكيد خلال الجزء الثالث.
    We stand ready to extend to you our full cooperation during the coming period and we look forward to commencing actual and practical negotiations during the third part of the 2009 session. UN ونحن نقف على أهبة الاستعداد لتقديم تعاوننا الكامل إليك خلال الفترة المقبلة ونتطلَّع إلى بدء المفاوضات الفعلية والعملية خلال الجزء الثالث من دورة عام 2009.
    The Director General would be pleased to send a representative of the Agency to discuss FMCT issues during the third part of the 2006 session of the Conference on Disarmament. UN وسيُسعد المدير العام أن يرسل ممثلاً عن الوكالة لمناقشة القضايا المتصلة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خلال الجزء الثالث من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006.
    98. The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to continue consideration of agenda item 141 during the third part of its resumed session. UN ٩٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في مواصلة النظر في البند ١٤١ من جدول اﻷعمال خلال الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    8. The Chair notes that Parties found the content and format of the contact group discussion during the first and second parts of the session useful and therefore intends to follow the same approach during the third part of the session. UN 8- ويلاحظ الرئيس أن الأطراف اعتبرت مضمون مناقشات فريق الاتصال وشكلها أثناء انعقاد جزأي الدورة الأول والثاني مفيدين، وتعتزم من ثم اتباع النهج نفسه خلال الجزء الثالث من الدورة.
    6. The Chair drew the attention of delegates to document FCCC/CP/2011/INF.1, containing information submitted by Parties on fast-start finance, and to an information event on the same topic organized during the third part of the session. UN 6- ووجه الرئيس اهتمام المندوبين إلى الوثيقة FCCC/CP/2011/INF.1، التي تتضمن معلومات مقدمة من الأطراف عن التمويل السريع، وإلى حدث إعلامي بشأن الموضوع ذاته نظم خلال الجزء الثالث من الدورة.
    Mr. Hummeny (Ukraine), Rapporteur of the Fifth Committee: I have the honour to present today to the General Assembly the reports of the Fifth Committee on the agenda items dealt with during the third part of its resumed fifty-first session, held at Headquarters from 8 to 12 September 1997. UN السيد هيومني )أوكرنيا(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض اليوم للجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة بشأن بنود جدول اﻷعمال التي تم تناولها خلال الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الحادية والخمسين المعقودة في المقر في الفترة من ٨ الى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Thirdly, the delegation of Belarus acceded to the wishes of several delegations that it make a more extensive examination of its request to reclassify Belarus from group B to group C during the third part of the resumed forty-ninth session of the General Assembly, which is expected to occur from 6 to 8 September 1995. UN ثالثا، لقد نزل وفد بيلاروس عند رغبات وفود عديدة بأن يدرس باستفاضة طلبه بإعادة تصنيف بيلاروس ونقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم خلال الجزء الثالث من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة المتوقع أن يحدث في الفترة من ٦ إلى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    As regards the International Seabed Authority, we have noted the content of the statement of the President of the Assembly of the Authority on the work of the Assembly during the third part of its first session, which is contained in document ISBA/A/L.7/Rev.1. UN وفيما يتعلق بالسلطة الدولية لقاع البحار، فإننا أحطنا علما بمضمون بيان رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار عن العمل الذي قامت به الجمعية خلال الجزء الثالث من دورتها اﻷولى الذي يرد في الوثيقة ISBA/A/L.7/Rev.1.
    94. His delegation continued to have serious concerns about the Claims Unit's management of death and disability benefits and would take up that issue again during the third part of the resumed session in September. UN ٩٤ - ومضى إلى القول بأن وفده ما زالت تساوره أوجه قلق شديدة بشأن إدارة وحدة الطلبات الخاصة بمستحقات الوفاة والعجز وأنه سيثير هذه المسألة مرة أخرى خلال الجزء الثالث من الدورة المستأنفة في شهر أيلول/سبتمبر.
    25. At the 6th meeting, the Chair drew the attention of delegates to documents FCCC/AWGLCA/2011/MISC.6/Add.4, FCCC/AWGLCA/2011/MISC.7/Add.5 and 6 and FCCC/AWGLCA/2011/CRP.14 - 32, issued during the third part of the session. UN 25- ووجه الرئيس اهتمام المندوبين، في الجلسة السادسة، إلى الوثائق FCCC/AWGLCA/2011/MISC.6/Add.4، وFCCC/AWGLCA/2011/MISC.7/Add.5 و6، وFCCC/AWGLCA/2011/CRP.14 - 32، التي صدرت خلال الجزء الثالث من الدورة.
    29. The secretariat informed delegates that the material prepared prior to the fourth part of the session, including the revisions of draft texts and co-facilitators' summaries prepared at the request of Parties during the third part of the session, was available on the UNFCCC website. UN 29- وأبلغت الأمانة المندوبين بأن المواد التي أعدت قبل انعقاد الجزء الرابع من الدورة، بما في ذلك تنقيحات مشاريع النصوص والتقارير الموجزة التي أعدها الميسرون المتشاركون بناء على طلب من الأطراف خلال الجزء الثالث من الدورة، متاحة على موقع الاتفاقية الشبكي().
    66. Ms. BUERGO (Cuba) said that her delegation would like to know the status of the reports on gratis personnel, which had been requested during the third part of the resumed fifty-first session for consideration before the end of the main part of the fifty-second session. UN ٦٦ - السيدة بويرغو )كوبا(: قالت إن وفدها يود أن يعلم وضع التقارير المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل، التي طلبت خلال الجزء الثالث من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة للنظر فيها قبل نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more