"خلال الجزء المستأنف من" - Translation from Arabic to English

    • during the resumed part of
        
    The results of such studies will be reported to the Assembly during the resumed part of its fifty-ninth session. UN وسوف تبلغ نتائج هذه الدراسات إلى الجمعية خلال الجزء المستأنف من دورتها التاسعة والخمسين.
    The Office's oversight findings on peacekeeping activities would be reported to the General Assembly separately in Part II of the annual report during the resumed part of the sixty-second session. UN وستقدم نتائج عمليات الرقابة التي اضطلع بها المكتب بشأن أنشطة عمليات حفظ السلام إلى الجمعية العامة بشكل منفصل في الجزء الثاني من التقرير السنوي خلال الجزء المستأنف من الدورة الثانية والستين.
    The General Assembly continued its consideration of the Secretary-General's proposals to harmonize conditions of service in the field during the resumed part of its sixty-second session. UN واصلت الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين النظر في اقتراحات الأمين العام الرامية إلى مواءمة شروط الخدمة في الميدان.
    The related suggestions reflected relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and took into account the need to ensure an available balance of contingency fund resources to support such initiatives as the General Assembly might approve during the resumed part of its fifty-eighth session and during its fifty-ninth session. UN وعكست الاقتراحات المتصلة بالموضوع التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأخذت في الاعتبار الحاجة إلى كفالة توفر رصيد متاح من موارد صندوق الطوارئ لدعم ما قد توافق عليه الجمعية العامة من مبادرات خلال الجزء المستأنف من دورتها الثامنة والخمسين وخلال دورتها التاسعة والخمسين.
    3. The report does not cover oversight findings pertaining to the Department of Peacekeeping Operations or the peacekeeping missions, as they will be presented to the Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-second session. UN 3 - ولا يغطي التقرير نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو بعثات حفظ السلام، حيث أنها ستعرض على الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة الثانية والستين.
    The comprehensive report on sexual exploitation and abuse, including policy development and implementation, utilization of existing expertise and resources, reporting lines and placement of proposed capacity on personnel conduct issues is expected to be submitted shortly to the General Assembly for consideration during the resumed part of its sixtieth session. UN ويتوقع أن يقدم التقرير الشامل عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بما في ذلك وضع السياسات وتنفيذها، واستخدام الخبرات والموارد القائمة، وخطوط الإبلاغ وتعيين القدرة المقترح إنشاؤها فيما يتعلق بقضايا سلوك الموظفين، إلى الجمعية العامة قريبا لكي تنظر فيه خلال الجزء المستأنف من دورتها الستين.
    A speaker's list for the high-level segment as well as for other plenary statements will be opened during the resumed part of the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee for Desertification meeting in Geneva to be held from 18-22 August 1997. UN ستفتح قائمة المتحدثين للجزء رفيع المستوى وكذلك للبيانات العامة اﻷخرى خلال الجزء المستأنف من الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحّر التي ستجتمع في جنيف من ٨١ إلى ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    (b) Decide, if a formal offer of the proposed loan from the host country is received, to take this matter up again during the resumed part of its fifty-ninth session; UN (ب) أن تقرر، في حالة تلقي عرض رسمي بشأن القرض المقترح من البلد المضيف، تناول هذه المسألة مرة أخرى خلال الجزء المستأنف من دورتها التاسعة والخمسين؛
    He urged Member States to work in the spirit of compromise during the deliberations on the scale of assessments for peacekeeping operations and the modalities for reimbursement to troop-contributing countries, which would take place during the resumed part of the sixty-seventh session of the General Assembly in May 2013. UN وحث الدول الأعضاء على العمل بروح السعي للتوصل إلى حل توفيقي أثناء المداولات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام وبطرائق سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، التي ستجرى خلال الجزء المستأنف من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في أيار/مايو 2013.
    3. The report does not cover oversight findings pertaining to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support or the peacekeeping and special political missions, which will be presented to the General Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-fifth session. UN 3 - ولا يشمل التقرير نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والتي سيتم عرضها على الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة الخامسة والستين.
    3. The report does not cover oversight findings pertaining to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support or the peacekeeping and special political missions, which will be presented to the General Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-fourth session. UN 3 - ولا يشمل التقرير نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والتي سيتم عرضها على الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة الرابعة والستين.
    3. The report does not cover oversight findings pertaining to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support or the peacekeeping and special political missions, which will be presented to the General Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-fourth session. UN 3 - ولا يشمل التقرير نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والتي سيتم عرضها على الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة الرابعة والستين.
    3. The report does not cover oversight results pertaining to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support or the peacekeeping and special political missions, which will be presented to the General Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-sixth session. UN 3 - ولا يشمل التقرير نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، التي ستُعرض على الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة السادسة والستين.
    (c) Also decide to review during the resumed part of its fifty-ninth session the proposals of the Secretary-General for the allocation of conference and parking space at Headquarters contained in documents A/58/556 and A/58/712; UN (ج) أن تقوم أيضا خلال الجزء المستأنف من دورتها التاسعة والخمسين باستعراض الاقتراح المقدم من الأمين العام بشأن تخصيص الحيز المكاني للمؤتمرات ووقوف السيارات في المقر الوارد في الوثيقتين A/58/556 و A/58/712؛
    2. The present report provides an overview of OIOS activities during the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, but does not include oversight results pertaining to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support or the peacekeeping and special political missions, which will be submitted to the General Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-ninth session. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير نظرة عامة إلى أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، باستثناء نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة التاسعة والستين.
    2. The present report provides an overview of OIOS activities during the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, but does not include oversight results pertaining to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support or the peacekeeping and special political missions, which will be presented to the General Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-eighth session. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير نظرة عامة على أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، باستثناء نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة الثامنة والستين.
    These resources would, respectively, be included in the overall resource requirements for the access control project to be presented to the General Assembly during the resumed part of its sixtieth session and in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under the section entitled " Construction, alteration, improvement and major maintenance " . UN وسوف تدرج هذه الموارد ضمن إجمالي الاحتياجات من الموارد، الناشئة عن مشروع مراقبة الدخول المقرر عرضها على الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الستين، وضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب المعنون " التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية " ، على التوالي.
    While previously it may have been the practice for the President to spend only intermittent periods of time at United Nations Headquarters during the resumed part of the session, i.e. between January and September, it now has certainly become necessary for him or her to be in New York during most of the presidency, in order to oversee, manage, lead and guide the ongoing work of the General Assembly. UN ففي حين أن العادة ربما تكون قد جرت، فيما مضى على أن يقضي الرئيس فترات متقطعة في مقر الأمم المتحدة خلال الجزء المستأنف من الدورة، أي في المدة الواقعة فيما بين كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر، فمن المؤكد أنه صار لزاما عليه أن يتواجد في نيويورك خلال الجزء الأكبر من فترة الرئاسة، للإشراف على الأعمال الجارية للجمعية العامة وإدارتها وقيادتها وتوجيهها.
    These resources would, respectively, be included in the overall resource requirements for the access control project to be presented to the General Assembly during the resumed part of its sixtieth session and in the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009 under the section entitled " Construction, alteration, improvement and major maintenance " . UN وسوف تدرج هذه الموارد، على التوالي، ضمن إجمالي الاحتياجات من الموارد الناشئة عن مشروع مراقبة الدخول والخروج المقرر عرضها على الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الستين، وضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب المعنون " التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more