"خلال الدورة الثامنة والثلاثين" - Translation from Arabic to English

    • during the thirty-eighth session
        
    • at the thirty-eighth session
        
    It was noted, however, that some members of the current Bureau belonged to States that would no longer be members of the Commission during the thirty-eighth session. UN إلا أنه لوحظ أن بعض أعضاء المكتب الحالي ينتمون إلى دول لن تعود أعضاء في اللجنة خلال الدورة الثامنة والثلاثين.
    Mandated events during the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation UN الأحداث الصادر بها تكليف التي عُقدت خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ
    In that event, the subcommission may also be in a position to submit draft recommendations to the Commission at its subsequent plenary session, which will be held during the thirty-eighth session in 2015. UN وإذا ما تسنى لها ذلك، يُحتمل أن تتمكن أيضاً من إحالة مشروع توصيات إلى لجنة حدود الجرف القاري في جلستها العامة التالية التي ستُعقد خلال الدورة الثامنة والثلاثين في عام 2015.
    The officers elected at the thirty-eighth session will continue to serve in their capacities during the thirty-ninth session, with the exception of the Rapporteur, whose country is no longer a member of the Commission. UN وسيواصل أعضاء المكتب الذين تم انتخابهم خلال الدورة الثامنة والثلاثين العمل خلال الدورة التاسعة والثلاثين، باستثناء المقرر، الذي لم يعد بلده عضوا في اللجنة.
    The proposals contained in those documents were discussed at the thirty-eighth session of Working Group V (Insolvency Law) (A/CN.9/691, paras. 99-107). UN ونوقشت المقترحات المتضمّنة في تلك الوثائق خلال الدورة الثامنة والثلاثين للفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) (A/CN.9/691، الفقرات 99-107).
    II. Mandated events during the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation 7 UN الثاني - الأحداث الصادر بها تكليف التي عُقدت خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ 9
    The COP, by decision 1/CP.18, paragraph 74, decided that the 2nd meeting of the Durban Forum on capacity-building would be held during the thirty-eighth session of the SBI. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 74 من المقرر 1/م أ-18، أن يُعقد الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    74. Decides that the second meeting of the Durban Forum, to be held during the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation, shall explore potential ways to further enhance the implementation of capacity-building at the national level; UN 74- يقرر أن يستكشف الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان، المقرر عقده خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، السبل الممكنة لمواصلة تعزيز بناء القدرات على المستوى الوطني؛
    1. A short overview of the mandated events that took place during the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is provided in this annex. UN 1- يقدم هذا التقرير نظرة موجزة عن الأحداث الصادر بها تكليف التي عُقدت خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The 2nd meeting of the Durban Forum for in-depth discussion on capacity-building was held during the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation on 4 and 6 June 2013. UN عُقد الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان للتعمق في مناقشة بناء القدرات خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ يومي 4 و6 حزيران/يونيه 2013.
    65. In preparing the section on strategic objectives and actions, use should be made of suggestions provided by Member States, by intergovernmental bodies, by organizations of the United Nations system and by non-governmental organizations, as well as the observations made during the thirty-eighth session. UN ٦٥ - وعند إعداد الفرع المتعلق باﻷهداف الاستراتيجية واﻹجراءات، ينبغي الاستعانة بالاقتراحات المقدمة من الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وكذلك بالملاحظات التي أبديت خلال الدورة الثامنة والثلاثين.
    The technical and analytical discussions on the overarching themes started with a two-part event on the pathways (pillar I) and enabling environments (pillar II), held during the thirty-eighth session of the subsidiary bodies. UN وبدأت المناقشات التقنية والتحليلية بشأن المواضيع الرئيسية بعقد اجتماع من شقين عن السبل (الركن الأول) والبيئات التمكينية (الركن الثاني)، خلال الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    It may also use it to facilitate discussions at the 2nd meeting of the Durban Forum on Capacity-building, to be held during the thirty-eighth session of the SBI. UN كما يمكن أن تستعملها لتيسير المناقشات في الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات المزمع عقده خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ().
    An additional preambular paragraph had been added after the fifteenth preambular paragraph that read: " Recalling the adoption of the voluntary guiding principles during the thirty-eighth session of the Committee on World Food Security and the 144th session of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in May 2012 " . UN وأضيفت فقرة إضافية إلى الديباجة بعد الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة ونصها كما يلي: " وإذ تشير إلى اعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي والدورة 144 لمجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في أيار/مايو 2012 " .
    12. In view of these considerations, and inasmuch as Bureau members felt that the issues of how to start the rotation and what to do during the transition to the election of the Bureau at the end rather than at the beginning of each session required further consultation with their regional groups, they postponed a decision on the strategy that would be followed to elect a Bureau during the thirty-eighth session of the Commission. UN 12 - وبالنظر إلى هذه الاعتبارات، ولأن أعضاء المكتب ارتأوا أن المسائل المتعلقة بكيفية البدء في عملية التناوب، وما يتوجب عمله خلال مرحلة الانتقال إلى انتخاب المكتب في نهاية كل دورة، بدلا من بدايتها، تحتاج إلى مزيد من التشاور مع المجموعات الإقليمية، فقد أجلوا اتخاذ قرار يتعلق بشأن الاستراتيجية التي يجب اتباعها لانتخاب مكتب اللجنة خلال الدورة الثامنة والثلاثين.
    The proposal, including a three-year work plan, was circulated for information purposes during the thirty-eighth session of the Legal Subcommittee (A/AC.105/721, annex IV, sect. A) and is to be formally presented for discussion and adoption by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-second session, in 1999 (see A/AC.105/721, para. 62). UN ووزع الاقتراح ، بما في ذلك خطة عمل مدتها ثلاث سنوات ، ﻷغراض الاطلاع خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية A/AC.105/721) ، المرفق الرابع ، الفرع ألف( وسيطرح رسميا لمناقشته واقراره من جانب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أثناء دورتها الثانية واﻷربعين في عام ٩٩٩١ . )انظر الوثيقة A/AC.105/721) ، الفقرة ٢٦( .
    The Commission noted that the discussions had continued at the thirty-eighth session of the Working Group (see A/CN.9/524) and that the secretariat had been requested to prepare a revised text setting out the various options discussed by the Working Group. UN وذكرت اللجنة أن المناقشات قد استمرت خلال الدورة الثامنة والثلاثين للفريق العامل (انظر الوثيقة A/CN.9/524) وأنه قد طُلب إلى الأمانة أن تُعد نصا منقحا يبين مختلف الخيارات التي ناقشها الفريق العامل.
    In closing, Cuba advised of its intention to raise the issue at the thirty-eighth session of the Assembly (see ATConf/6-DP/2, para. 1.2.2.). UN وفي الختام، أبلغت كوبا عن اعتزامها إثارة المسألة خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية (انظر ATConf/6-DP/2، الفقرة 2-2-1).
    " Recalling the adoption of the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security, at the thirty-eighth session of the Committee on World Food Security, held on 11 May 2012, and the 144th session of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations " ; UN " وإذ تشير إلى اعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، المعقودة في 11 أيار/مايو 2012 والدورة 144 لمجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة " ؛
    Recalling the adoption of the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security at the thirty-eighth session of the Committee on World Food Security, held on 11 May 2012, and the 144th session of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, UN وإذ تشير إلى اعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي المعقودة في 11 أيار/مايو 2012 والدورة 114 لمجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    It has come to our knowledge that the Greek Cypriot delegation at the thirty-eighth session of the Commission on the Status of Women has repeated the well-known Greek Cypriot allegations regarding " occupation " and " violation of human rights " in Cyprus and has levelled unfounded accusations against the Turkish Cypriot side in connection with a Greek Cypriot teacher, Eleni Foka, resident in Karpaz area of Northern Cyprus. UN بلغنا أن الوفد القبرصي اليوناني قام خلال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة مركز المرأة بترديد المزاعم القبرصية اليونانية المعروفة جيدا بشأن " الاحتلال " و " انتهاك حقوق اﻹنسان " في قبرص ووجه اتهامات لا أساس لها ضد الجانب القبرصي التركي تتعلق بمدرسة قبرصية يونانية هي إليني فوكا، المقيمة في منطقة كارباز شمالي قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more