"خلال الدورة الثامنة والعشرين" - Translation from Arabic to English

    • during the twenty-eighth session
        
    • at the twenty-eighth session
        
    • during its twenty-eighth session
        
    • during the course of the twenty-eighth session
        
    • during the twenty-eighth sessions
        
    The Working Group met informally during the twenty-eighth session, and held its second session from 25 to 27 June 2003. UN وعقد الفريق اجتماعا غير رسمي خلال الدورة الثامنة والعشرين وعقد دورته الثانية من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2003.
    32. The Chairperson, Mr. Jaafar, reported that the Committee had held no meetings during the twenty-eighth session. UN 32 - أفاد رئيس اللجنة، السيد جعفر أن اللجنة لم تعقد أي جلسات خلال الدورة الثامنة والعشرين.
    Report of the Chairperson of the Subcommission established to examine the submission made by the Cook Islands in respect of the Manihiki Plateau regarding the progress of work during the twenty-eighth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي عن التقدم المحرز خلال الدورة الثامنة والعشرين
    The LEG initiated these surveys at the twenty-eighth session of the SBI. UN وشرع فريق الخبراء في إجراء تلك الدراسات خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Parties at the twenty-eighth session of the SBSTA agreed on a set of activities for the second phase of the Nairobi work programme, up to the end of 2010. UN واتفقت الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مجموعة من الأنشطة للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي، حتى نهاية 2010.
    He also participated in the day of general discussion during the twenty-eighth session of CESCR, which focused on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN كما شارك في يوم النقاش العام خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي ركَّز على المساواة بين المرأة والرجل في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the COP at its thirteenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the CMP at its third session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والتي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    This document contains a report of the workshop held in Bonn, Germany, during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN تتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن حلقة العمل المتعلقة بالتقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، التي عقدت في بون، بألمانيا خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    70. during the twenty-eighth session of the Tribunal, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget of the Tribunal for the financial period 2011-2012 on the basis of draft proposals submitted by the Registrar. UN 70 - خلال الدورة الثامنة والعشرين للمحكمة، نظرت لجنة شؤون الميزانية والمالية بصفة أولية في ميزانية المحكمة للفترة المالية 2011-2012 استنادا إلى مشاريع مقترحات مقدمة مــن رئيــس قلـــم المحكمـــة.
    33. The Chairperson, Mr. Symonds, reported that the Commission had not received any formal requests for scientific and technical advice and, therefore, the Committee had held no meetings during the twenty-eighth session. UN 33 - أفاد رئيس اللجنة، السيد سايموندس أن اللجنة لم تتلق أي طلبات رسمية تتعلق بالحصول على المشورة العلمية والتقنية، ولذلك فإن اللجنة لم تعقد أي اجتماعات خلال الدورة الثامنة والعشرين.
    20.22 The Executive Committee of the Statistical Conference of the Americas was established at the same time as the Statistical Conference of the Americas during the twenty-eighth session of the Commission (see resolution 580 (XXVIII)). UN 20-22 أنشئت اللجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين في نفس الوقت الذي أنشئ فيه المؤتمر الإحصائي للأمريكتين خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية (انظر القرار 580 (د-28)).
    21.25 The Executive Committee of the Statistical Conference of the Americas was established at the same time as the Statistical Conference of the Americas during the twenty-eighth session of the Commission (see resolution 580 (XXVIII)). UN 21-25 أنشئت اللجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين مع المؤتمر الإحصائي للأمريكتين الذي عقد خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية (القرار 580).
    The outcome of the Forum was presented at the twenty-eighth session of the UNIDO Industrial Development Board, held from 25 to 27 May 2004. UN وقد قدمت نتائج المنتدى خلال الدورة الثامنة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية لليونيدو، الذي عقد في الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو 2004.
    This was agreed at the twenty-eighth session of the Joint Advisory Group, and a consultative committee was established in late 1995 to oversee the administration of the fund. UN وقد جرى الاتفاق على هذا خلال الدورة الثامنة والعشرين للفريق الاستشاري المشترك، وجرى إنشاء لجنة استشارية في أواخر عام ١٩٩٥ لﻹشراف على إدارة الصندوق.
    It is noted also that the General Conference, in resolution GC.10/Res.7, looked forward to discussing those sectors of the Forum that fall under UNIDO's mandate at the twenty-eighth session of the Board. UN من الملاحظ أيضا أن المؤتمر العام بيّن، في قراره م ع-10/ق-7، أنه يتطلّع إلى مناقشة تلك القطاعات من الملتقى التي تندرج ضمن ولاية اليونيدو، وذلك خلال الدورة الثامنة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية.
    4. Decides to convene biennial high-level panel discussions in order to further exchange views on the question of the death penalty, the first of which is to be held at the twenty-eighth session of the Human Rights Council and is to address regional efforts aiming at the abolition of the death penalty and the challenges faced in that regard; UN 4- يقرر عقد حلقة نقاش رفيعة المستوى مرة كل سنتين من أجل تعزيز تبادل الآراء بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وأن تُنَظّم الحلقة الأولى خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس وتتناول الجهود الإقليمية الهادفة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والتحديات التي تظهر في هذا الصدد؛
    4. Decides to convene biennial high-level panel discussions in order to further exchange views on the question of the death penalty, the first of which is to be held at the twenty-eighth session of the Human Rights Council and is to address regional efforts aiming at the abolition of the death penalty and the challenges faced in that regard; UN 4- يقرر عقد حلقة نقاش رفيعة المستوى مرة كل سنتين من أجل تعزيز تبادل الآراء بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وأن تُنَظّم الحلقة الأولى خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس وتتناول الجهود الإقليمية الهادفة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والتحديات التي تظهر في هذا الصدد؛
    (a) Decided to convene biennial high-level panel discussions in order to further exchange views on the question of the death penalty, the first of which was to be held at the twenty-eighth session of the Council and was to address regional efforts aiming at the abolition of the death penalty and the challenges faced in that regard; UN (أ) قرر عقد حلقة نقاش رفيعة المستوى مرة كل سنتين من أجل تعزيز تبادل الآراء بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وأن تُنَظّم الحلقة الأولى خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس وتتناول الجهود الإقليمية الهادفة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والتحديات التي تظهر في هذا الصدد؛
    The programme helped organize side events and question and answer sessions on JI during the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies and has been continuously maintaining, updating and improving the JI information system and JI website. UN وساعد البرنامج في تنظيم لقاءات جانبية وجلسات أسئلة وأجوبة بشأن التنفيذ المشترك خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئتين الفرعيتين، وما فتئ يسهر باستمرار على صيانة وتحديث وتحسين نظام معلومات التنفيذ المشترك وموقعه على الإنترنت().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more