"خلال الدورة الخامسة والستين" - Translation from Arabic to English

    • during the sixty-fifth session
        
    • at the sixty-fifth session
        
    • during the sixtyfifth session
        
    • during its sixty-fifth session
        
    • s sixty-fifth session
        
    • the sixty-fifth session of
        
    Accordingly, during the sixty-fifth session of the General Assembly, Finland and Turkey introduced a draft resolution on mediation. UN وبناء على ذلك، خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، قدمت فنلندا وتركيا مشروع قرار بشأن الوساطة.
    This, in turn, had highlighted the global governance question, which became a focus of attention during the sixty-fifth session. UN وسلطت هذه المسألة بدورها الضوء على مسألة الحوكمة العالمية، التي أصبحت محور الاهتمام خلال الدورة الخامسة والستين.
    Resolutions and decisions adopted subsequently during the sixty-fifth session will be published in volume III. UN وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الخامسة والستين.
    His delegation looked forward to reviewing those guidelines at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN ويتطلع وفده إلى استعراض تلك المبادئ التوجيهية خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Much was achieved during the sixty-fifth session. UN وقد تحقق الكثير خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    We believe that the membership should rally towards making definitive progress during the sixty-fifth session of the General Assembly and achieving tangible outcomes. UN ونعتقد أن العضوية يجب أن تتوحد من أجل إحراز تقدم حاسم خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وتحقيق نتائج ملموسة.
    I am confident that I will be able to perform my duties as Chair of this important Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأنا واثق من أنني سأتمكن من أداء واجباتي بصفتي رئيس هذه اللجنة الهامة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The Nordic delegations looked forward to more substantial discussion of the topic in the Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly, based on input from the Commission. UN وأعرب عن تطلع وفود بلدان الشمال إلى مزيد من المناقشات المستفيضة لهذا الموضوع في اللجنة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، بناء على مدخلات من اللجنة.
    The contacts held with many delegations during the current session showed that there was political will to finalize those negotiations and adopt the draft convention, preferably during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وتبين من الاتصالات التي أجريت مع عدة وفود خلال الدورة الحالية أن ثمة إرادة سياسية لإتمام هذه المفاوضات واعتماد مشروع اتفاقية، ويفضل أن يكون ذلك خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I start by thanking my predecessor, Ambassador Miloš Koterec of Slovakia, for his excellent work in successfully steering the work of the Committee during the sixty-fifth session. UN وأبدأ بياني بشكر سلفي، السفير ميلوس كوتيريتش، ممثل سلوفاكيا، على عمله المتميّز في قيادة أعمال اللجنة بنجاح خلال الدورة الخامسة والستين.
    Let me also take this opportunity to thank Ambassador Miloš Koterec of Slovakia for his skilful and effective stewardship of the First Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر للسفير ميلوس كيتوريتش، ممثل سلوفاكيا على ما تحلى به من قيادة ماهرة وفعالة إبان ترؤسه للجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    1. The topic of the expulsion of aliens gave rise to much debate in the Sixth Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN 1 - أثار موضوع طرد الأجانب مناقشات مهمة في اللجنة السادسة، خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Discussions in the Sixth Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly UN ثالثا - المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    With these thoughts, Turkey supported the resolution on prevention of an arms race in outer space in the First Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وبناء على هذه الأفكار، أيدت تركيا القرار بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي الصادر في اللجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I also express my delegation's admiration for his predecessor, Mr. Joseph Deiss, who skilfully guided the Assembly's work during the sixty-fifth session. UN أعرب أيضاً عن إعجاب وفدي بسلفه، السيد جوزيف ديس، الذي أدار عمل الجمعية العامة بمهارة واقتدار خلال الدورة الخامسة والستين.
    I also wish to express my delegation's appreciation and gratitude for the exquisite work of his predecessor, Mr. Joseph Deiss, who so skilfully guided our proceedings during the sixty-fifth session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي وامتنانه للعمل الرائع الذي قام به سلفه، معالي السيد جوزيف ديس،الذي قاد بمنتهى المهارة أعمالنا خلال الدورة الخامسة والستين.
    In keeping with those guidelines, my delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly during the sixty-fifth session. UN وتمشيا مع تلك المبادئ الإرشادية، شارك وفد بلدي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الخامسة والستين.
    The General Assembly thus concluded its consideration of these items at the sixty-fifth session. UN واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في هذه البنود خلال الدورة الخامسة والستين.
    Australia was therefore disappointed that once again we were unable to support this resolution at the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly. UN ولذلك أصيبت أستراليا بخيبة أمل لدى الإخفاق، مرة أخرى، في تأييد هذا القرار خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    11. Requests the SecretaryGeneral to submit information on the implementation of the present resolution during the sixtyfifth session of the General Assembly within the report requested by the Assembly in paragraph 13 (b) of its resolution 63/150 of 18 December 2008. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن تنفيذ هذا القرار خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في التقرير الذي طلبته الجمعية في الفقرة 13 (ب) من قرارها 63/150 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    In paragraph 17 of its resolution 64/283, the General Assembly noted that no provision for support to the referenda had been included in the budget for 2010/11 and decided to revert to the issue, as required, during its sixty-fifth session to allocate the necessary resources. UN وفي الفقرة 17 من القرار 64/283، أشارت الجمعية العامة إلى عدم إدراج اعتماد لهذين الاستفتاءين في ميزانية الفترة 2010/2011، وقررت معاودة النظر في هذه المسألة خلال الدورة الخامسة والستين لتخصيص الموارد اللازمة.
    The intergovernmental negotiations held during the Assembly's sixty-fifth session provided increased momentum to that endeavour. UN والمفاوضات الحكومية الدولية التي عقدت خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية زادت من زخم هذا الجهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more