"خلال الدورة الرابعة والخمسين" - Translation from Arabic to English

    • during the fifty-fourth session
        
    • at the fifty-fourth session
        
    • during its fifty-fourth session
        
    • at the fifty-fifth session
        
    • for the fifty-fourth session
        
    • during the fiftyfourth session
        
    I also pay tribute to Mr. Gurirab for his skilful leadership during the fifty-fourth session. UN وأثني كذلك على السيد غوريراب على قيادته الماهرة خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    The members also indicated their expectation that this issue would be raised during the fifty-fourth session of the General Assembly next year. UN وأشار اﻷعضاء أيضا الى أنهم يتوقعون أن تثار هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة في العام المقبل.
    Therefore, it was considered appropriate to brief the Committee on what the host country had done in an attempt to minimize disruptions during the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ولذلك فإن من الملائم إحاطة اللجنة بشأن ما قام به البلد المضيف في محاولة للتقليل إلى أدنى حد من حدوث إرباك خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The themes for the three round-table discussions to be held at the fifty-fourth session of the Commission are: UN 6- ترد فيما يلي مواضيع مناقشات الموائد المستديرة الثلاث التي ستُعقد خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة:
    The international community expressed its attitude towards the ABM Treaty by adopting a resolution a year ago in support of the Treaty at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وقد أعرب المجتمع الدولي عن موقفه تجاه معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية باتخاذه قرارا بدعم المعاهدة قبل عام، خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Committee recommends that this provision should also apply during the fifty-fourth session. UN ويوصي المكتب بوجوب تطبيق هذا اﻹجراء أيضا خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    Agenda items remaining for consideration during the fifty-fourth session of the General Assembly UN بنود جدول الأعمال التي لا تزال قيد النظر خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    during the fifty-fourth session, the Rapporteur on follow-up met with a representative of Bhutan. UN وقد اجتمعت المقررة المعنية بالمتابعة مع ممثل بوتان خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    The Committee endorsed the concept note and decided to hold a half day of general discussion on access to justice during the fifty-fourth session. UN وأقرت اللجنة المذكرة المفاهيمية وقررت إجراء مناقشة عامة بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء لمدة نصف يوم خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    Also in 2010, the organization co-sponsored a parallel side event on comparative strategies to end violence against women, held on 3 March during the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women. UN وفي عام 2010 أيضا، اشتركت المنظمة في رعاية مناسبة سنوية موازية بشأن الاستراتيجيات المقارنة لإنهاء العنف ضد المرأة، والتي عُقدت في 3 آذار/مارس خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    His predecessor, the Minister for Foreign Affairs of fraternal Namibia, very tactfully and effectively guided the work which was entrusted to him during the fifty-fourth session. He is now deserving of our congratulations. UN لقد قام سلفه، وزير خارجية ناميبيا الشقيقة، بتوجيه العمل المعهود إليه خلال الدورة الرابعة والخمسين ببالغ اللباقة والفعالية، وهو جدير بالتهنئة الآن.
    I would also like to express my sincere appreciation to his predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for his exceptional leadership during the fifty-fourth session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري الخالص لسلفه، السيد ثيو - بن غوريراب، على قيادته الممتازة خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    Proceedings of the Working Group during the fifty-fourth session of the General Assembly UN ثانيا - أعمال الفريق العامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Accordingly, I shall now call upon the representative of Chile, who will speak on behalf of Ambassador González, the Chairman of the First Committee during the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وعلى هذا أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي الذي يتكلم باسم السفير غونزاليز، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    I would also like to express our sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Raimundo González, for his exceptional leadership of the First Committee during the fifty-fourth session, and to extend my congratulations to all the members of the Bureau. UN كما أود أن أعبر عن تقديرنا لسلفكم السفير رايموندو غونـزاليـز لإدارته الحكيمة لأعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين. كما أتقدم لباقي أعضاء المكتب بالتهنئة على انتخابهم.
    His activity during the fifty-fourth session was lobbying Governments and international NGOs for a noble cause in the spirit of United Nations values and principles — to alleviate the human rights situation in Colombia. UN وتمثلت أنشطته خلال الدورة الرابعة والخمسين في السعي لحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على مناصرة قضية نبيلة تنسجم مع روح قيم اﻷمم المتحدة ومبادئها وذلك للتخفيف من حالة حقوق اﻹنسان في كولومبيا.
    The President recalled that the following agenda items, on which action had been taken by the General Assembly at previous plenary meetings, still remained for consideration during the fifty-fourth session of the Assembly: UN أشار الرئيس إلى أن بنود جدول الأعمال التالية، التي اتخذت الجمعية العامة إجراء بشأنها في الجلسات العامة السابقة، لا تزال قيد النظر خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية:
    His delegation was in favour of setting up a working group at the fifty-fourth session of the General Assembly to study the most important aspects of the draft articles. UN وذكر أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لدراسة أكثر جوانب مشروع المواد أهمية.
    It would be appropriate to discuss this question in greater detail at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وسيكون من المناسب مناقشة هذه المسألة بمزيد من تفصيل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Comments on specific articles adopted on first reading at the fifty-fourth session, 2002 UN 2 - التعليقات على مواد محددة اعتُمدت في قراءة أولى خلال الدورة الرابعة والخمسين عام 2002
    16. The Commission on Human Rights held a special interactive dialogue on gender and the human rights of women during its fifty-fourth session, with the participation of the Chairperson of the Commission on the Status of Women, the High Commissioner, the Special Rapporteur on Violence against Women, governments and non-governmental organizations. UN ١٦ - عقدت لجنة حقوق اﻹنسان حوارا تفاعليا خاصا بشأن نوع الجنس وحقوق اﻹنسان للمرأة خلال الدورة الرابعة والخمسين بمشاركة رئيسة لجنة مركز المرأة، والمفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Comments on specific articles adopted on first reading at the fifty-fifth session, 2003 UN 3 - التعليقات على مواد محددة اعتُمدت في قراءة أولى خلال الدورة الرابعة والخمسين عام 2003
    It is noted that the consideration of Solomon Islands in the absence of a report had originally been scheduled for the fifty-fourth session. UN وتجدر الإشارة إلى أنه كان من المقرر في الأصل النظر في المسائل المتعلقة بجزر سليمان خلال الدورة الرابعة والخمسين دون الاستناد إلى تقرير.
    3. In this regard, the secretariat received the following three working papers prepared by Mr. Weissbrodt which will be issued as documents of the working group at its fourth session, to be held during the fiftyfourth session of the SubCommission: UN 3- وفي هذا الصدد، تلقت الأمانة ثلاث ورقات عمل أعدها السيد فايسبروت وسيتم إصدارها في شكل وثائق للفريق العامل في دورته الرابعة، المزمع انعقادها خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية، وهي الورقات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more