"خلال الدورة الرابعة والستين" - Translation from Arabic to English

    • during the sixty-fourth session
        
    • at the sixty-fourth session
        
    • during this sixty-fourth session
        
    • the sixty-fourth session of
        
    Also, allow me to commend his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his capable leadership during the sixty-fourth session. UN وأود كذلك أن أشيد بسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على قيادته المقتدرة خلال الدورة الرابعة والستين.
    Allow me also to express our gratitude to your predecessor, Mr. José Luis Cancela, for guiding our work during the sixty-fourth session. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لسلفكم، السيد خوسيه لويس كانشيلا، لتوجيهه عملنا خلال الدورة الرابعة والستين.
    I also wish to take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, who ably chaired the work of the Committee with a high level of professionalism during the sixty-fourth session. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على سلفكم، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، الذي ترأس أعمال هذه اللجنة باقتدار وعلى مستوى عال من الكفاءة المهنية خلال الدورة الرابعة والستين.
    The EU will also continue to engage in this area within the system-wide coherence process during the sixty-fourth session. UN كما سيواصل الاتحاد الأوروبي المشاركة في هذا المجال في إطار عملية الاتساق على نطاق المنظومة خلال الدورة الرابعة والستين.
    The three delegations looked forward to resolving that critical element of the new system at the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وأفاد أن الوفود الثلاثة تتطلع إلى إيجاد حل لهذا العنصر الحاسم في النظام الجديد خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Their work has enabled us to obtain a consensus text and will allow us to continue making substantive progress during the sixty-fourth session of the Assembly. UN فقد مكَّننا عملهم من التوصل إلى نص توافقي، وسيسمح لنا بمواصلة إحراز تقدم كبير خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية.
    They are all issues we will continue to address during the sixty-fourth session. UN وهي مسائل سنواصل النظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين.
    An addendum to the present report will reflect further consideration of the item by the Committee during the sixty-fourth session. UN وترد في إضافة لهذا التقرير وقائع مواصلة اللجنة نظرها في هذا البند خلال الدورة الرابعة والستين.
    We look forward to continuing our joint efforts in this regard during the sixty-fourth session. UN ونتطلع إلى مواصلة جهودنا المشتركة في هذا المضمار خلال الدورة الرابعة والستين.
    It is still not too late for us to have such a composite text to form the basis of our negotiations during the sixty-fourth session. UN وليس من المتأخر بعد أن يكون لدينا نص مركب كذلك يشكل أساس مفاوضاتنا خلال الدورة الرابعة والستين.
    We look forward to a very comprehensive and productive discussion on the issues at hand during the sixty-fourth session. UN إننا نتطلع إلى نقاش شامل ومثمر جدا بشأن المسائل قيد النظر خلال الدورة الرابعة والستين.
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of those items on the agenda that remain open for consideration during the sixty-fourth session of the Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتلك البنود المدرجة في جدول الأعمال التي تظل مفتوحة للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية؟
    during the sixty-fourth session of the General Assembly Singapore intends to work with the international community in addressing these concerns. UN وتنوي سنغافورة، خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، العمل مع المجتمع الدولي في التصدي لهذه الشواغل.
    It was confident that workable criteria for membership would be formulated during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وهي على ثقة من أنه ستصاغ المعايير العملية للعضوية خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Resolutions and decisions adopted subsequently during the sixty-fourth session will be published in volume III. UN وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الرابعة والستين.
    Agenda items remaining for consideration during the sixty-fourth session of the General Assembly UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    - Facilitated the Fifth Committee negotiations on the closed peacekeeping operations during the sixty-fourth session of the General Assembly UN - يسر مفاوضات اللجنة الخامسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن عمليات حفظ السلام المنتهية
    It hopes to continue working constructively and transparently on such a draft resolution with all other delegations during the sixty-fourth session. UN ويأمل أن يستمر في العمل خلال الدورة الرابعة والستين مع جميع الوفود الأخرى، بروح بناءة وشفافة، في إعداد مشروع القرار هذا.
    Ukraine welcomes the fact that for the first time five nuclear States co-sponsored that resolution at the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وترحب أوكرانيا باشتراك الدول النووية الخمس لأول مرة في تبني ذلك القرار خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Ukraine welcomes the fact that for the first time five nuclear States co-sponsored that resolution at the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وترحب أوكرانيا باشتراك الدول النووية الخمس لأول مرة في تبني ذلك القرار خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    I assure them of my delegation's full support as we all strive for a successful outcome of the work of the Committee during this sixty-fourth session of the General Assembly. UN وأؤكد لهم دعم وفدي الكامل وسعيه الشديد من أجل تكليل أعمال اللجنة الأولى بالنجاح خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more