"خلال السنة الدراسية" - Translation from Arabic to English

    • during the school year
        
    • during the academic year
        
    • in the school year
        
    • for the school year
        
    • for SY
        
    • academic year as
        
    • in the academic year
        
    The system was based on continuous evaluation and diagnosis of student weakness, together with the development of remedial work during the school year. UN ويستند النظام إلى التقييم والتشخيص المستمرين لجوانب ضعف الطالب، ثم وضع تدابير لمعالجة هذا الضعف خلال السنة الدراسية.
    In the higher technical education by major disciplines the students participated during the school year 1997-98 as follows: UN وفي التعليم التقني العالي، حسب التخصصات الرئيسية، اشترك الطلبة خلال السنة الدراسية 1997-1998 على النحو التالي:
    Talks on oral and dental health promotion are given to students, parents and teaching staff during the school year. UN 677- وتُجرى محادثات شفهية بشأن تعزيز صحة الفم والأسنان، مع الطلبة والوالدين والهيئة التعليمية، خلال السنة الدراسية.
    " Protection of insane persons in Tunisian law " , thesis presented and defended during the academic year 2004/05 UN " حماية فاقد العقل في القانون التونسي " : رسالة تمّ عرضها ومناقشتها خلال السنة الدراسية 2004-2005؛
    Education at special elementary schools is ensured for children at establishments of social services (SSE) during the academic year. UN والتعليم في مدارس ابتدائية خاصة مكفول للأطفال في مؤسسات الخدمات الاجتماعية خلال السنة الدراسية.
    The number of pupils enrolled in the first six grades was 1.48 million in the school year 1979/80. UN وكان عدد الطلاب المسجلين في السنوات الست الأولى 000 480 1 طالب خلال السنة الدراسية 1979/1980.
    The matter of homophobic bullying will be investigated for the school year 2013 - 2014. UN وستُجرى تحقيقات في مسألة مضايقة المثليين في المدارس خلال السنة الدراسية 2013-2014.
    during the school year of 2007/2008, 98,710 computer work-stations were distributed. UN ووزِّعت 710 98 وحدة عمل حاسوبية خلال السنة الدراسية 2007-2008.
    Learner withdrawals (dropouts) during the school year or summer period UN انسحاب الطلبة من الدراسة خلال السنة الدراسية أو في فترة الصيف
    The students reported that sexual harassment that they experienced during the school year had a negative effect on them, especially on girls. UN وأبلغ الطلاب بأن التحرشات الجنسية التى تعرضوا لها خلال السنة الدراسية أثرت عليهم بشكل سلبي، وبخاصة البنات.
    In 1987, a national form V class was introduced on Nukunonu. The class is open to students from the other two atolls who must board with Nukunonu families during the school year. UN وفي عام ١٩٨٧، بدأت الدراسة في الصف الخامس الوطني في جزيرة نوكونونو، وهو مفتوح للطلاب القادمين من الجزيرتين اﻷخريين الذين يتوجب عليهم أن يسكنوا مع أسر من نوكونونو خلال السنة الدراسية.
    The programme makes use of facilities and teachers from the formal school system and provides two-hour classes four evenings a week during the school year. UN وهذا البرنامج يستغل مرافق النظام المدرسي الرسمي ومعلميه، ويقدم خلال السنة الدراسية دراسة مسائية عبارة عن ساعتين من الدروس تتكرر في أربعة أمسيات.
    The system was based on continuous evaluation and diagnosis of student weakness, together with the development of remedial work during the school year. UN ويستند النظام إلى التقييم والتشخيص المستمرين لجوانب ضعف الطالب، بالإضافة الى وضع وسائل لمعالجة هذا الضعف خلال السنة الدراسية.
    In Azerbaijan, 998 teachers participated in training courses for teaching life-skills-based education during the academic year 2009-2010. UN وفي أذربيجان، شارك 998 معلماً في دورات تدريبية عن التعليم القائم على المهارات الحياتية خلال السنة الدراسية 2009-2010.
    " Legal protection of legally incompetent persons under civil law " , thesis presented and defended during the academic year 2001/02 UN " الحماية القانونية لفاقدي الأهلية على المستوى المدني " : رسالة تمّ عرضها ومناقشتها خلال السنة الدراسية 2001-2002؛
    " Legal protection for persons with disabilities: the Tunisian model " , thesis presented and defended during the academic year 2006/07 UN " الحماية القانونية للمعوق: الأنموذج التونسي " : رسالة تمت مناقشتها خلال السنة الدراسية 2006-2007.
    10.14 during the academic year 2001/02, girls made up the larger share of the secondary school population. UN 10-14 خلال السنة الدراسية 2001/2002 كانت الفتيات يمثلن معظم طلبة المدارس الثانوية.
    It further submits that in the school year 2011/2012, the child is in the seventh grade and regularly attends the school classes. UN وتؤكد الدولة الطرف كذلك أن الطفلة، المسجلة في الصف السابع خلال السنة الدراسية 2011-2012، تتابع دراستها بانتظام.
    The child was accepted into the second grade in the school year 2005/2006 and was directed to the above school by an expert committee on pedagogic evaluation at the Regional Inspectorate of Education. UN وقُبلت البنت في الصف الثاني خلال السنة الدراسية 2005-2006 ووُجهت إلى المدرسة المذكورة أعلاه بتوصية من لجنة خبراء مكلفة بالتقييم التربوي وتابعة للمفتشية الإقليمية للتعليم.
    The matter of homophobic bullying will be further examined for the school year 2013 - 2014, based on Observatory's findings. UN وستُدرس مسألة مضايقة المثليين بعمق أكبر خلال السنة الدراسية 2013-2014، استناداً إلى النتائج التي يتوصل إليها المرصد.
    955. As mentioned above, for SY 2006-2007, there are 42, 160 elementary schools in the country, 4,668 of which are privately owned and administered. UN 955- كما ذكر أعلاه، توجد 160 42 مدرسة ابتدائية في البلد خلال السنة الدراسية 2006-2007 ومنها 668 4 مدرسة تملكها وتديرها جهات خاصة.
    (Actual enrolment in 1999/00 academic year as of December 1999) Subtotal UN (الأعداد الفعلية في كانون الأول/ ديسمبر 1999 للملتحقين خلال السنة الدراسية 1999/2000)
    361. in the academic year 1994/95, enrolment in special education was 170,156 students, 163,665 of whom were served by public establishments and 6,491 by the private sector. UN 361- وقد بلغ عدد المسجلين في التعليم المخصص خلال السنة الدراسية 1994/1995، 156 170 طالباً، سجل 665 163 من بينهم في المؤسسات الحكومية، و491 6 في المؤسسات التابعة للقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more