This decrease in overall resources is reflected in the budget submitted by the Tribunal, which shows a decrease in staff, Tribunal wide, by approximately 40 per cent over the next two years. | UN | وهذا الانخفاض في إجمالي الموارد يتجلى في الميزانية التي قدمتها المحكمة والتي تبيّن انخفاض عدد الموظفين في جميع أقسام المحكمة بما يقرب من 40 في المائة خلال السنتين المقبلتين. |
More specifically, the following activities should be given particular attention over the next two years: | UN | ولمزيد من التحديد، ينبغي إيلاء أهمية خاصة للأنشطة التالية خلال السنتين المقبلتين: |
Those contributions are expected to have a positive impact on the additional development of the French and Spanish sites over the next two years. | UN | ومن المنتظر أن يكون لهاتين المساهمتين أثر إيجابي على زيادة تطوير الموقعين الفرنسي والإسباني خلال السنتين المقبلتين. |
The downsizing process will continue progressively in the next two years in line with the conclusion of trials. | UN | وستتواصل عملية التقليص بصفة تدريجية خلال السنتين المقبلتين وفقا لوتيرة إتمام المحاكمات. |
The unemployment rate is at a historic low and is expected to remain low for the next two years. | UN | ويشهد معدل البطالة انخفاضاً إلى أدنى مستوياته على الإطلاق ومن المنتظر أن يظل منخفضاً خلال السنتين المقبلتين. |
B. Thematic focus for the two coming years 113 | UN | باء - مجالات التركيز خلال السنتين المقبلتين 146 |
As we speak, the attention of the international community is focused on preparations for the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) — all to take place within the next two years. | UN | وفي الوقت الذي نتكلم فيه يتركز اهتمام المجتمع الدولي على الاستعدادات للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية - والتي ستعقد جميعها خلال السنتين المقبلتين. |
over the next two years, it will set the agenda and the strategic direction for international action. | UN | فهي ستحدد جدول الأعمال والتوجه الاستراتيجي للعمل الدولي خلال السنتين المقبلتين. |
Three pilot programmes focusing on building the capacity of IPOs are to be designed over the next two years. | UN | وسيتم خلال السنتين المقبلتين تصميم ثلاثة برامج نموذجية تركز على بناء قدرات منظمات الشعوب الأصلية. |
Building on the key findings and analysis from the MTR, this section examines how the organization should shift course over the next two years. | UN | واستنادا إلى النتائج الرئيسية والتحاليل المستمدة من استعراض منتصف المدة، فإن هذا الفرع يبحث في كيفية تحويل المنظمة لمسارها خلال السنتين المقبلتين. |
An initial investment of $5.7 million will be directed towards improving staff and delivery capacities over the next two years. | UN | وسيوجه استثمار أولي قدره 5.7 مليون دولار نحو تحسين قدرات الموظفين والقدرات على التوريد خلال السنتين المقبلتين. |
The project commenced on 1 April 2013 and, in its first instance, has three key deliverables over the next two years. | UN | وانطلق المشروع في 1 نيسان/أبريل 2013، وتتوخى المرحلة الأولى منه تحقيق ثلاثة أهداف أساسية خلال السنتين المقبلتين. |
The Level 3 Trial for women and ethnic minority women commenced in London in November 2006, and will deliver more than 10,000 level 3 qualifications over the next two years. | UN | وبدأت تجربة المستوى الثالث للنساء والأقليات العرقية في لندن في تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، وسوف يُسلم ما يربو على 10.000 من مؤهلات المستوى الثالث خلال السنتين المقبلتين. |
It was convened to review and assess the state of the cooperation between the two organizations over the past two years and to discuss ways and means to enhance it over the next two years. | UN | وكان الهدف من عقد ذلك الاجتماع هو استعراض وتقييم التعاون بين المنظمتين على مدى العامين المنصرمين ومناقشة سبل ووسائل تعزيزه خلال السنتين المقبلتين. |
The agreement, a continuation of the repatriation agreement signed at Geneva in 2002, allows for the gradual return of some 1 million Afghans from the Islamic Republic of Iran over the next two years. | UN | والاتفاق، الذي يمثل مواصلة لاتفاق الإعادة إلى الوطن الذي وقع في جنيف في عام 2002، يسمح بالعودة التدريجية لنحو مليون أفغاني من جمهورية إيران الإسلامية خلال السنتين المقبلتين. |
1. To make $59 million available over the next two years to pay for actions aimed at destroying the Revolution. | UN | 1 - توفير 59 مليون دولار خلال السنتين المقبلتين من أجل تمويل تحركات ترمي إلى تدمير الثورة. |
Further improvement in the relationship between the Council and the general membership is one of the areas to which Japan intends to devote its energies in serving as a non-permanent member of the Security Council over the next two years. | UN | وتعتزم اليابان تكريس طاقاتها كدولة غير دائمة العضوية في مجلس اﻷمن خلال السنتين المقبلتين من أجل مزيد من تحسين العلاقة بين المجلس وأعضاء اﻷمم المتحدة عموما. |
The prospects for oil and gas revenues in the next two years remain uncertain, however. | UN | غير أن احتمالات تحقيق الدخل المتأتي من النفط والغاز خلال السنتين المقبلتين يبقى غير مؤكد. |
They would also provide advice on the transfer of the registry of citizens to the future national identification office, on the second degree elections and on the planning of the legislative elections which are to take place in the next two years. | UN | ويسديان المشورة كذلك بشأن نقل سجل المواطنين إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية المزمع إنشاؤه؛ وتنظيم انتخابات الدرجة الثانية، والتخطيط للانتخابات التشريعية المزمع تنظيمها خلال السنتين المقبلتين. |
The meeting was hosted by the Government of Mali, which will chair the coordination platform for the next two years. | UN | واستضافت الاجتماع حكومة مالي التي ستترأس منتدى التنسيق خلال السنتين المقبلتين. |
B. Thematic focus for the two coming years | UN | باء- مجالات التركيز خلال السنتين المقبلتين |
Given the dynamic nature of the world, we can expect the Secretariat to come to the Assembly during the next two years with additional, likely meritorious, spending proposals. | UN | ويمكننا أن نتوقع، بالنظر إلى الطبيعة الدينامية للعالم، أن تأتي اﻷمانة العامة إلى الجمعية خلال السنتين المقبلتين باقتراحات إضافية لﻹنفاق، قد تكون أهلا للتقدير. |