Four days later a grenade was thrown during the night into the compound of a non-governmental organization in Badghis; fortunately no one was injured. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ. |
Violent demonstrations during the night were also reported in Yamoussoukro and San-Pédro. | UN | وأُبلغ أيضاً عن مظاهرات عنيفة خلال الليل في ياموسوكرو وسان بيدرو. |
I mean, Hank sleeps through the night by now, right? | Open Subtitles | أعني، هانك ينام خلال الليل قبل الآن، أليس كذلك؟ |
I mean, he obviously wanted to see you badly enough that he was willing to drive through the night to do it. | Open Subtitles | أعني، أراد الواضح أن أراك سيئة بما فيه الكفاية انه مستعد لدفع من خلال الليل للقيام بذلك. |
The perimeter guards are less predictable, but they're only on at night. | Open Subtitles | حراس الحماية الخارجية احتمالهم ضعيف لأنهم لا يتواجدون إلا خلال الليل |
Ortolan said he was gonna call in sick to the bank he worked at in Tampa and then drive overnight to Chicago. | Open Subtitles | اورتولان قال إنه سغيب بداع المرض عن عمله في البنك في مدسنه تامبا ثم سيسوق سيارته خلال الليل الى شيكاغو |
She must've slipped in behind us during the night. | Open Subtitles | لابد أنها انسلت من وراء ظهورنا خلال الليل |
There must have been a sandstorm during the night. | Open Subtitles | لابد أنه كانت هناك عاصفة رملية خلال الليل |
Make sure they don't try and leave during the night. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لن يحاولوا و يرحلوا خلال الليل |
It was about five years ago, it was during the night. | Open Subtitles | حسنا، ماذا عما حدث قبل خمس سنوات؟ كانت خلال الليل |
There had been shelling close to the UNRWA compound at various points during the night. | UN | وحدث قصف بالقرب من مجمع الأونروا عدة مرات خلال الليل. |
Only one of'em made it through the night. | Open Subtitles | واحد فقط من 'م جعلت من خلال الليل. |
actually realising I've made it through the night and I haven't wet the bed. | Open Subtitles | تحقيق في الواقع لقد جعلت من خلال الليل وأنا لم الرطب السرير. |
I'm going to have my team work through the night to make it great. | Open Subtitles | سأجعل فريقي يعمل خلال الليل لجعل هذا رائعاً. |
She's having a team work through the night to present to the board tomorrow and she said they don't meet till next week. | Open Subtitles | لديها فريق يعمل خلال الليل. حتى تعرضه على المجلس غداً وقد قالت انهم لن يجتمعوا حتي الأسبوع القادم. |
We'll watch Rangeela in day, at night we'll celebrate Diwali. | Open Subtitles | سنشاهد فيلم رانجيلا خلال النهار ونحتفل بالديوالي خلال الليل |
It's not that bad. You can wear what you want at night. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذا السوء, تستطيع أن ترتدي ما تريده خلال الليل. |
She found out that those stories about transforming at night during a full moon and attacking people were all just myths. apparently. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأن قصص التحول خلال الليل عندما يكون القمر مكتملاً ومهاجمة الناس كانت مجرد أساطير العالم مليءٌ بأمور أجهلها |
There's never been a dirty dish left in this sink overnight. | Open Subtitles | لم يكن هناك أبداً طبق قذر تُرك هنا خلال الليل |
UNAMID reinforced its presence and held its position overnight to protect civilians relocating to Zalingei town and until tensions subsided. | UN | وعززت العملية وجودها واتخذت مواقعها خلال الليل لحماية المدنيين المنتقلين إلى بلدة زالنجي وحتى خفّت حدة التوترات. |
We'd travel by night. I don't care how far we have to go. | Open Subtitles | سنسافر خلال الليل لا يهمني كم سندهب بعيدا |
And I've got this little camera so I can make a video diary throughout the night and talk about What comes along. | Open Subtitles | ولدي هذه الكاميرة لأسجل يومياتي خلال الليل وأتحدث عمّا يجري |
Do they slip quietly into the night or go out with a bang? | Open Subtitles | هل تغادر بهدوء خلال الليل أم ترحل بعد إثارة ضجة ؟ |
The suspects are 14- and 15-year-olds who blazed a nighttime trail of terror. | Open Subtitles | المشتبه بهم كانوا بعمر الرابعة عشرة والخامسة عشرة شقوا دربا من الرعب خلال الليل |