A process of gradual reduction would begin during phase III, leading to a residual strength of some 930 military personnel by the beginning of phase IV. | UN | وستبدأ عملية تخفيض تدريجي خلال المرحلة الثالثة إلى أن يصل العدد المتبقي من اﻷفراد العسكريين إلى ٩٣٠ فردا لدى ابتداء المرحلة الرابعة. |
Important pledges of in-kind donations, particularly from the United States of America, have since been confirmed to ensure safe and secure packaging, handling and transporting of the chemical material during phase III. | UN | وقد تأكدت بعد ذلك تعهدات هامة بتقديم تبرعات عينية، ولا سيما من الولايات المتحدة الأمريكية، لضمان تعبئة المواد الكيميائية خلال المرحلة الثالثة ومناولتها ونقلها في ظروف آمنة ومأمونة. |
during phase III of the system, which is to be implemented in 1994-1995, it is planned to increase the number of users considerably both in Geneva and New York. | UN | ومن المزمع خلال المرحلة الثالثة من النظام، التي ستنفذ في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، زيادة عدد المستعملين زيادة كبيرة في كل من جنيف ونيويورك. |
This effort should be stepped up during the third phase of the timetable. | UN | وينبغي تعزيز الجهود المبذولة لتحقيق هذا الالتزام خلال المرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ. |
Work during the third phase should promote sustainable strategies for human rights education as well as the training of trainers within different sectors. | UN | وينبغي للعمل خلال المرحلة الثالثة أن ينهض باستراتيجيات مستدامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وكذا تدريب المدربين في مختلف القطاعات. |
This analysis and framework will serve as the basis of a secretariat business continuity plan, to be developed during the third phase, that will ensure continuity of business operations and rapid disaster recovery for its ICT operations and mandated information systems should the need arise. | UN | وسيكون هذا التحليل والإطار بمثابة أساس تخطيط استمرار أعمال الأمانة، وهو التخطيط الذي سيوضع خلال المرحلة الثالثة التي تكفل استمرار عمليات الأعمال والانتعاش السريع من المخاطر بالنسبة لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم المعلومات ذات الولاية إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
While humanitarian supplies to Iraq approved under phases I and II continued to reach Iraq during phase III, the oil revenues available for the purchase of humanitarian supplies under phases I and II were exhausted by 9 March 1998. | UN | وفي حين تواصل خلال المرحلة الثالثة وصول اﻹمدادات اﻹنسانية، الموافق عليها في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية الى العراق، نضبت بحلول ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ إيرادات النفط المتاحة لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية. |
3. Since the resumption of petroleum sales from Iraq, the export of petroleum from Iraq during phase III has proceeded well, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - منذ استئناف المبيعات النفطية من العراق، يسير تصدير النفط من العراق خلال المرحلة الثالثة سيرا جيدا بتعاون ممتاز من جانب مراقبي النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لهيئة سايبولت، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، والمشترون الوطنيون للنفط. |
While humanitarian supplies to Iraq approved under phases I and II continued to reach Iraq during phase III, the oil revenues available for the purchase of humanitarian supplies under phases I and II were exhausted by 9 March 1998. | UN | وفي حين استمر خلال المرحلة الثالثة وصول اﻹمدادات اﻹنسانية، الموافق عليها في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية الى العراق، نضبت بحلول ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ إيرادات النفط المتاحة لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية. |
during phase III of the system, which is to be implemented in 1994-1995, it is planned to increase the number of users considerably both in Geneva and New York. | UN | ومن المزمع خلال المرحلة الثالثة من النظام، التي ستنفذ في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، زيادة عدد المستعملين زيادة كبيرة في كل من جنيف ونيويورك. |
25. The Phase II Working Group recommended that the Secretariat establish, for consideration by Member States during phase III, procedures for the verification and control of contingent-owned equipment, supplies and services. | UN | ٢٥ - أوصى الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية بأن تضع اﻷمانة العامة إجراءات للتحقق من المعدات واللوازم والخدمات المملوكة للوحدات ومراقبتها، لكي تنظر فيها الدول اﻷعضاء خلال المرحلة الثالثة. |
3. Since the resumption of petroleum sales from Iraq, the export of petroleum from Iraq during phase III has proceeded well, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - منذ استئناف المبيعات النفطية من العراق، يسير تصدير النفط من العراق خلال المرحلة الثالثة سيرا جيدا بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لهيئة سايبولت، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، والمشترون الوطنيون للنفط. |
As at 31 July 1998, the only spare parts and equipment that had arrived in Iraq were supplied under a contract approved by the Security Council Committee during phase III. They were placed into storage in the Kirkuk facility, to be utilized for the Kirkuk-Yumurtalik pipeline. | UN | وحتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، وكانت قطع الغيار والمعدات الوحيدة التي وصلت إلى العراق موردة بموجب عقد وافقت عليه لجنة مجلس اﻷمن خلال المرحلة الثالثة. وقد خُزنت في مرفق كركوك، لاستعمالها في خط أنابيب كركوك - يومورتاليك. |
The outcome of the consultation could then be applied during phase III (2009) of the task force's Work Plan and thus allow it to benefit from methodologicallysound criteria and operational subcriteria in order to consolidate its findings and present a revised list of the criteria and operational subcriteria. | UN | ويمكن عندئذ تطبيق نتائج عملية التشاور خلال المرحلة الثالثة (2009) من خطة عمل فرقة العمل وبذا، تمكينها من الاستفادة من معايير سليمة منهجياً ومعايير فرعية عملانية بغية تدعيم ما تتوصل إليه من نتائج وعرض قائمة منقحة من المعايير والمعايير الفرعية العملانية. |
Meanwhile, economic development and trade policy should be grounded in a clear understanding of the implications for the new State (during phase III of the Road Map, within its provisional borders) of performing as a small, landlocked, war-torn and not fully sovereign economy, albeit one with a set of ambitious national economic and political objectives to achieve within the next few years. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تستند التنمية الاقتصادية والسياسة التجارية إلى فهم واضح لما ينطوي عليه أداء اقتصاد صغير غير ساحلي، تمزقه الحرب ولا يتمتع بسيادة كاملة، من آثار بالنسبة إلى الدولة الجديدة (خلال المرحلة الثالثة من خارطة الطريق وضمن حدودها المؤقتة)، وإن كان هذا الاقتصاد ينشد تحقيق أهداف اقتصادية وسياسية وطنية طموحة خلال السنوات القليلة المقبلة. |
In particular, during the third phase of the disarmament, demobilization and reintegration process in lturi, which began on 4 August 2007, more than 40 children were reportedly re-enrolled by forces loyal to Peter Karim Udaga. | UN | وبشكل خاص، خلال المرحلة الثالثة من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل في إيتوري التي بدأت في 4 آب/أغسطس 2007، قيل إن القوات الموالية لبيتر كريم أعادت إلحاق أكثر من 40 طفلا بها. |
In the framework of the necessary search for additional measures that will make it possible to meet the taxation targets of the Agreements during the third phase of the timetable, that commitment offers an opportunity to make progress on the issue of tax equity in a context in which some 75 per cent of taxation is still indirect. | UN | وفي سياق السعي الضروري إلى اتخاذ تدابير إضافية لتحقيق اﻷهداف الضريبية لاتفاقات السلام خلال المرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ، يمنح ذلك الالتزام فرصة للمضي قدما في قضية العدالة الضريبية في إطار لا يزال يتم فيه تحصيل حوالي ٧٥ في المائة من اﻹيرادات الضريبية عن طريق الضرائب غير المباشرة. |
Twenty women were scheduled to be released during the third phase of the amnesty. (The Jerusalem Times, 5 January) | UN | ومن المقرر اﻹفراج عن ٢٠ سجينة خلال المرحلة الثالثة من العفو. )جروسالم تايمز، ٥ كانون الثاني/يناير( |
In addition, the Institute recommended that the third phase focus on promoting implementation of the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training, especially at the governmental level, with a view to transforming the Declaration into a legally binding instrument during the third phase. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصى المعهد أن تركز المرحلة الثالثة على تعزيز تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على المستوى الحكومي، وذلك بهدف تحويل الإعلان إلى صك ملزم قانوناً خلال المرحلة الثالثة. |
79. Focus of activities in Bosnia during the third phase of peace implementation that we have now entered is the holding of nation-wide elections on 14 September, as recently certified by the OSCE Chairman-in-Office. | UN | ٧٩ - وسوف تتركز اﻷنشطة في البوسنة خلال المرحلة الثالثة من اتفاق السلام التي دخلناها اﻵن على عقد انتخابات في البلد كلها يوم ١٤ أيلول/سبتمبر، وهو ما صادق عليه مؤخرا الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
To check and verify the findings included in the preliminary country-by-country analysis of section II of the report and, where appropriate, to identify additional findings on issues needing further consideration during the third stage of the technical review (individual reviews). | UN | (ب) فحص النتائج المدرجة في التحليل الأولي للفرع الثاني من التقرير بلداً بلداً والتحقق منها، والقيام عند الاقتضاء بتحديد استنتاجات إضافية بشأن المسائل التي تستوجب مزيداً من النظر خلال المرحلة الثالثة من الاستعراض التقني (الاستعراضات الفردية). |