We will revisit all these issues later during the thematic debate. | UN | وسوف نعود إلى هذه المسائل في وقت لاحق خلال المناقشة المواضيعية. |
We will expand on our views in the cluster statements we will deliver during the thematic debate. | UN | سوف نشرح وجهات نظرنا باستفاضة في بياناتنا التي سندلي بها فيما يتصل بمجموعات مشاريع القرارات خلال المناقشة المواضيعية. |
We propose to cover them during the thematic debate and in other interventions. | UN | ونقترح أن نغطي هذه المسائل خلال المناقشة المواضيعية وفي المداخلات الأخرى. |
Again, I will go into this in more detail during the thematic discussion. | UN | ومرة أخرى، سأتناول هذا بمزيد من التفصيل خلال المناقشة المواضيعية. |
The letter specifically proposes a change in the modality of non-governmental organization (NGO) participation in such a way as to allow NGOs to make interventions during the informal segment of the meetings on the various clusters during the thematic discussion. | UN | وتقترح الرسالة بالتحديد تغييراً في نمط مشاركة المنظمات غير الحكومية، بأسلوب يتيح لها القيام بمداخلات أثناء الجزء غير الرسمي من الاجتماعات، بشأن المجموعات المختلفة خلال المناقشة المواضيعية. |
10. Takes note of the discussions at the thematic debate of the General Assembly on human trafficking, held in New York on 3 June 2008, which included a discussion on the advisability of a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking in persons and protecting and assisting victims of trafficking; | UN | 10-تحيط علما بالمناقشات التي جرت خلال المناقشة المواضيعية التي عقدتها الجمعية العامة بشأن الاتجار بالبشر في نيويورك في 3 حزيران/يونيه 2008 والتي شملت مناقشة بشأن استصواب وضع استراتيجية أو خطة عمل للأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا الاتجار ومساعدتهم؛ |
The Commission agreed that the thematic discussion at its seventeenth session should focus on a single topic, violence against women and that, during its intersessional period, it should consider sub-themes that could be the focus of special attention at the thematic discussion. | UN | 167- واتفقت اللجنة على أن تركّز المناقشة المواضيعية في دورتها السابعة عشرة على موضوع واحد هو العنف تجاه النساء، وعلى أن تنظر اللجنة، خلال فترة ما بين الدورات، في مواضيع فرعية يمكن أن تشكل محور اهتمام خاص خلال المناقشة المواضيعية. |
We hope to set an example in trying to minimize the " laundry list " nature of national statements in favour of providing more subject-specific commentary during the thematic debate. | UN | ونأمل أن نضرب المثل في محاولة الإقلال من الطابع السردي للبيانات الوطنية والإدلاء بتعليقات أكثر تحديدا وموضوعية خلال المناقشة المواضيعية. |
We shared Turkey's views on nuclear disarmament and non-proliferation during the thematic debate on nuclear weapons held earlier this week. | UN | لقد شاطرنا آراء تركيا بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية خلال المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية التي عقدت في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
With regard to the second issue, the proposal that we could take decisions during the thematic debate next year is very valuable. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الثانية، أي الاقتراح القاضي بأن نتمكن من اتخاذ قرارات خلال المناقشة المواضيعية في العام القادم، فإنه اقتراح قيم. |
If we can separate the draft resolutions to be adopted by consensus from the ones to be voted upon, then we can take action during the thematic debate. | UN | وإذا تمكنا من فصل مشاريع القرارات التي ستعتمد بالتوافق في الآراء عن مشاريع القرارات التي سيجري التصويت عليها، سنتمكن إذن من البت في القرارات خلال المناقشة المواضيعية. |
Since my delegation did not deliver a prepared statement during the thematic debate on conventional weapons, given our understanding that this was intended not to be a repeat of the First Committee's general debate, allow me to elaborate on the intention behind the draft resolution. | UN | وحيث أن وفد بلدي لم يدل ببيان معد سلفا خلال المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية، ونظرا لفهمنا أن القصد لم يكن تكرارا للمناقشة العامة في اللجنة الأولى، اسمحوا لي أن أشرح القصد من مشروع القرار. |
A perspective from the current President of the Conference, Ambassador Mundaraín of Venezuela, will be expressed during the thematic debate on disarmament machinery during the morning of Thursday 23 October in this room. | UN | أما حالة المؤتمر من منظور رئيسه الحالي، السفير موندراين ممثل فنزويلا، فستُقدَّم خلال المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح صباح يوم الخميس 23 تشرين الأول/أكتوبر في هذه القاعة. |
The need for a global plan of action that ensures a collective, comprehensive and coordinated approach towards combating trafficking in persons was emphasized during the thematic debate of the General Assembly on trafficking in persons on 3 June 2008. | UN | لقد جرى تأكيد ضرورة وضع خطة عالمية تكفل اتباع نهج جماعي شامل منسق صوب مكافحة الاتجار بالأشخاص، خلال المناقشة المواضيعية للجمعية العامة المتعلقة بالاتجار بالأشخاص المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008. |
It says that each formal meeting during the thematic discussion will be divided into three segments, in line with last year's practice. | UN | تذكر الحاشية أن كل جلسة رسمية خلال المناقشة المواضيعية ستُقسم إلى ثلاثة أجزاء تماشيا مع الممارسة التي اتبعت العام الماضي. |
It was during the thematic discussion of PAROS when we discussed the protection of satellites in space, which are more and more an important part of our critical infrastructure, so to speak. | UN | وكان ذلك خلال المناقشة المواضيعية لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي عندما ناقشنا موضوع حماية السواتل في الفضاء؛ التي تعد بصورة متزايدة جزءاً هاماً من هياكلنا الأساسية الحيوية إن صح التعبير. |
As we emphasized in our statement in the general debate of the First Committee on 9 October 2008, as well as during the thematic discussion on 24 October 2008, Turkey fully supports efforts aimed at helping the Conference on Disarmament to resume its negotiating role as the world's sole multilateral disarmament forum. | UN | كما أكدنا في بياننا خلال المناقشة العامة للجنة الأولى في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكذلك خلال المناقشة المواضيعية في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تدعم تركيا تماما الجهود الهادفة إلى مساعدة مؤتمر نزع السلاح على استئناف دوره التفاوضي بوصفه المحفل الوحيد في العالم المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح. |
9. during the thematic discussion on human rights education, the important role played by national institutions in promoting human rights education was reaffirmed. | UN | 9- وتم خلال المناقشة المواضيعية التي جرت بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، إعادة تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه المؤسسات الوطنية في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
The issue of disability was only raised during the thematic discussion held in 2004 by CERD on " Non-citizens and racial discrimination " by one of the participants, who referred to the simplified naturalization process introduced for certain categories of aliens, including persons with disabilities, by the Government of Estonia. | UN | ولم يُثر قضية الإعاقة إلاّ مشارك واحد خلال المناقشة المواضيعية التي نظمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2004 بشأن " غير المواطنين والتمييز العنصري " ، عندما أشار إلى عملية التجنيس المبسطة التي أدخلتها حكومة إستونيا لفئات محددة من الأجانب، بمن فيهم المعوقون(39). |
Noting the Vienna Forum to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008, the thematic debate of the General Assembly on human trafficking, held in New York on 3 June 2008, and the observations made at the thematic debate and the Vienna Forum, | UN | وإذ يلاحظ منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر المعقود في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2006، والمناقشة المواضيعية التي أجرتها الجمعية العامة عن الاتجار بالبشر في نيويورك في 3 حزيران/يونيه 2008، والملاحظات التي أبديت خلال المناقشة المواضيعية ومنتدى فيينا، |
" 9. Takes note of the discussions at the thematic debate of the General Assembly on human trafficking, held in New York on 3 June 2008, which included a discussion on the advisability of a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking in persons and protecting and assisting victims of trafficking; | UN | " 9-تحيط علما بالمناقشات التي جرت خلال المناقشة المواضيعية للجمعية العامة بشأن الاتجار بالبشر، المعقودة في نيويورك في 3 حزيران/يونيه 2008، والتي شملت مناقشة بشأن استصواب وضع استراتيجية أو خطة عمل للأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا الاتجار ومساعدتهم؛ |
The Commission agreed that the thematic discussion at its seventeenth session should focus on a single topic, violence against women and that, during its intersessional period, it should consider sub-themes that could be the focus of special attention at the thematic discussion. | UN | 167- واتفقت اللجنة على أن تركّز المناقشة المواضيعية في دورتها السابعة عشرة على موضوع واحد هو العنف تجاه النساء، وعلى أن تنظر اللجنة، خلال فترة ما بين الدورات، في مواضيع فرعية يمكن أن تشكل محور اهتمام خاص خلال المناقشة المواضيعية. |