"خلال النظر في التقرير" - Translation from Arabic to English

    • during the consideration of the report
        
    • during its consideration of the report
        
    • in consideration of the report
        
    The Inspector and representatives of the Secretary-General had responded to questions raised during the consideration of the report. UN وأجاب المفتش وممثلو الأمين العام على الأسئلة التي أثيرت خلال النظر في التقرير.
    The Committee appreciates the detailed written and oral responses of the delegation during the consideration of the report, which provided important additional information. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد لما قدمه من ردود مكتوبة وشفوية خلال النظر في التقرير مما زودها بمعلومات هامة أخرى.
    The Committee appreciates the detailed written and oral responses of the delegation during the consideration of the report, which provided important additional information. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد لما قدمه من ردود مكتوبة وشفوية خلال النظر في التقرير مما زودها بمعلومات هامة أخرى.
    It nevertheless takes note of the useful oral clarifications provided by the delegation during the consideration of the report. UN غير أنها تلاحظ الإيضاحات المفيدة التي قدمها الوفد شفوياً خلال النظر في التقرير.
    3. The Committee also appreciates the frank and constructive dialogue that was held with the State party's delegation, as well as the additional information provided during its consideration of the report. UN 3- كما تشكر اللجنة للدولة الطرف الحوار البنّاء والصريح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف والمعلومات الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير.
    209. The Committee recommends that the State party's next periodic report be an updating report taking into account all requests for specific information listed above and all points raised in consideration of the report. UN ٢٠٩ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تقريرا مستكملا يراعي جميع الطلبات من المعلومات المحددة الواردة أعلاه وجميع النقاط التي أثيرت خلال النظر في التقرير.
    It greatly appreciates the extensive additional update provided by the delegation of Georgia both orally and in writing during the consideration of the report. UN وتقدر اللجنة تقديرا كبيرا الاستكمال الإضافي الشامل الذي قدمه وفد جورجيا شفويا وكتابيا على السواء خلال النظر في التقرير.
    The Committee takes note with satisfaction of the oral presentation and detailed replies given by the delegation during the consideration of the report. UN وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالعرض الشفوي والردود المنفصلة المقدمة من الوفد خلال النظر في التقرير.
    The Special Rapporteur should be invited to participate as an expert during the consideration of the report. UN وينبغي أن يدعى المقرر الخاص إلى المشاركة كخبير خلال النظر في التقرير.
    The Committee takes note with satisfaction of the oral statement and detailed replies given by the delegation during the consideration of the report. UN وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد وبردوده المفصلة خلال النظر في التقرير.
    The Committee appreciates the quality of its dialogue with the State party's large high-level multisectoral delegation and the responses provided orally and in writing to the questions and concerns raised during the consideration of the report. UN وتشيد اللجنة بجودة حوارها مع وفد الدولة الطرف الكبير والرفيع المستوى والمتعدد القطاعات وجودة الردود المقدَّمة شفوياً وخطّياً على المسائل والشواغل المثارة خلال النظر في التقرير.
    The Committee expresses its appreciation for the detailed responses provided during the consideration of the report and welcomes the open and constructive dialogue with the high-level delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للأجوبة المفصلة التي قدمها الوفد خلال النظر في التقرير وترحب بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    The Committee expresses its appreciation for the detailed responses provided during the consideration of the report and welcomes the open and constructive dialogue with the high-level delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للأجوبة المفصلة التي قدمها الوفد خلال النظر في التقرير وترحب بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, as well as for the additional written information provided during the consideration of the report. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف للردود الكتابية التي قدمتها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وللمعلومات الإضافية التي قدمتها كتابة خلال النظر في التقرير.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, as well as the additional written information provided during the consideration of the report. UN وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وكذلك المعلومات الخطية الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير.
    The Committee thanks the State party for having sent a high-level delegation, led by the Minister of Justice, which provided additional information in reply to the many questions raised by the members of the Committee during the consideration of the report. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على إرسالها الوفد الرفيع المستوى، برئاسة وزير العدل، الذي قدم معلومات إضافية ردا على العديد من اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة خلال النظر في التقرير.
    The Committee is, however, grateful for the exhaustive oral replies that the State party's delegation gave to most of its members' questions and for the statistics provided during the consideration of the report. UN غير أنها تعرب عن امتنانها للردود الشفوية المستفيضة التي قدمها وفد الدولة الطرف على معظم أسئلة أعضائها، وللإحصاءات المقدمة خلال النظر في التقرير.
    As it was important for the committees to acquire full knowledge of national legislation, one State suggested that legal advisers provided by the State party could assist during the consideration of the report. UN ونظراً إلى أهمية اطّلاع اللجان اطّلاعاً كاملاً على التشريعات الوطنية الخاصة بكل بلد، اقترحت دولة أن يحضر خلال النظر في التقرير مستشارون قانونيون تعيّنهم الدولة الطرف.
    As it was important for the committees to acquire full knowledge of national legislation, one State suggested that legal advisers provided by the State party could assist during the consideration of the report. UN ونظراً إلى أهمية اطّلاع اللجان اطّلاعاً كاملاً على التشريعات الوطنية الخاصة بكل بلد، اقترحت دولة أن يحضر خلال النظر في التقرير مستشارون قانونيون تعيّنهم الدولة الطرف.
    The Committee would invite the State party to respond to the list of issues in writing, which could be complemented by oral information during the consideration of the report in the presence of the State party's delegation. UN وستطلب اللجنة من الدولة الطرف رداً خطياً على قائمة المسائل يُستكمل بمعلومات شفوية خلال النظر في التقرير وبحضور وفد الدولة الطرف.
    (3) The Committee also appreciates the frank and constructive dialogue that was held with the State party's delegation, as well as the additional information provided during its consideration of the report. UN (3) كما تشكر اللجنة للدولة الطرف الحوار البنّاء والصريح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف والمعلومات الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير.
    399. The Committee recommends that the State party’s next periodic report, due on 29 June 1999, be a comprehensive report, taking into account all requests for specific information listed above and all the points raised in consideration of the report. UN ٩٩٣- وتوصي اللجنة بأن يكون تقرير الدولة الطرف الدوري المقبل، المطلوب تقديمه في ٩٢ حزيران/ يونيه ٩٩٩١، تقريراً شاملاً يأخذ في الاعتبار كافة الطلبات الواردة أعلاه للحصول على معلومات محددة وجميع النقاط المثارة خلال النظر في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more