"خلال الهجوم" - Translation from Arabic to English

    • during the attack
        
    • during the offensive
        
    • in the attack
        
    • during the assault
        
    • during the course of the attack
        
    Forty-eight internally displaced persons and three attackers were killed during the attack. UN وتأكّد مقتل ثمانية وأربعين من النازحين وثلاثة من المهاجمين خلال الهجوم.
    The Panel collected a sample of 14 remains of cartridge cases carried by the armed groups and fired during the attack. UN وجمع الفريق عينة من بقايا 14 من أظرف الطلقات التي كانت في حوزة الجماعات المسلحة والتي استخدمتها خلال الهجوم.
    A fifth Israeli died four days later as a result of severe injuries sustained during the attack. UN وتوفي إسرائيلي خامس، بعد ذلك بأربعة أيام، متأثرا بجراحه البالغة التي أصيب بها خلال الهجوم.
    Another 1,500 individuals were displaced during the offensive of the Transitional Federal Government and AMISOM in Marka. UN وقد شرد 500 1 شخص آخر خلال الهجوم الذي شنته الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في ميركا.
    A number of prisoners injured in the attack went to al-Shifa hospital in Gaza City for treatment after escaping from the prison. UN وتوجه عدد من السجناء ممن أصيبوا بجروح خلال الهجوم إلى مستشفى الشفاء في مدينة غزة لتلقي العلاج بعد فرارهم من السجن.
    A United Nations peacekeeper and two civilian contractors associated with MONUC were killed during the attack. UN وقتل فرد من قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة واثنان من المتعاقدين المدنيين المرتبطين بالبعثة خلال الهجوم.
    The school was closed at the time, but the school guard was killed during the attack. UN وكانت المدرسة مغلقة في ذلك الوقت، ولكن حارس المدرسة قتل خلال الهجوم.
    Representatives of the local community complained about killings, violent assaults and rapes that occurred during the attack. UN وقدم ممثلو المجتمع المحلي شكاوى بشأن عمليات القتل والعنف والاغتصاب التي وقعت خلال الهجوم.
    Some villages around Joghana were reportedly burned during the attack. UN وذكرت الأنباء أن بعض القرى الواقعة حول الجوغانة قد أحرقت خلال الهجوم.
    The Commission spoke with several victims and eyewitnesses, and conducted on-site examinations which confirmed that many girls were raped by Janjaweed during the attack on Tawila boarding school. UN وتكلمت اللجنة مع عدد من الضحايا وشهود العيان، وأجرت فحوصا بالمواقع المعنية أكدت أن الجنجويد قد اغتصبوا فتيات كثيرات خلال الهجوم على مدرسة الطويلة الداخلية.
    Eleven others were wounded during the attack. UN وأصيب أحد عشر شخصا آخر بجراح خلال الهجوم.
    According to eyewitness accounts, CRP was in the camp during the attack searching for the dead soldier's missing rifle. UN وحسب أقوال شهود العيان، شوهد أفراد الشرطة في المخيم خلال الهجوم وهم يبحثون عن بندقية الجندي القتيل المفقودة.
    Two other peacekeepers sustained serious injuries during the attack. UN وتعرض اثنان آخران من حفظة السلام لإصابات خطيرة خلال الهجوم.
    It also solicits cooperation from the Government of Israel to identify the perpetrators of this violence, whose identity was hidden by masks worn during the attack on the flotilla. UN كما يطلب التقرير تعاون حكومة إسرائيل في تحديد هوية مرتكبي أعمال العنف هذه الذين أخفوا هوياتهم بوضع أقنعة على وجوههم خلال الهجوم على أسطول المساعدة الإنسانية.
    It was reported that upwards of 70 civilians had been killed during the attack. UN وأفيد بمقتل عدد يزيد على 70 مدنيا خلال الهجوم.
    A total of 10 civilians were allegedly killed during the attack and several others had been displaced. UN وزُعم أن ما مجموعه 10 من المدنيين قد قُتلوا خلال الهجوم وأن عدة أشخاص غيرهم قد شُرّدوا.
    - The Croatian authorities failed to account adequately for the killing of Serbs during the offensive. UN - ولم تقدم السلطات الكرواتية، بالشكل الملائم، حصرا للقتلى الصرب خلال الهجوم.
    According to the Palestinian Centre for Human Rights, the total death toll in Gaza during the offensive was 1,420, of whom 1,170 were non-combatants, including civilians and police officers not involved in military activities, 319 children and 111 women. UN وقد أفاد المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان بأن مجموع عدد القتلى في غزة خلال الهجوم بلغ 420 1، منهم 170 1 من غير المقاتلين، بمن فيهم مدنيون وضباط شرطة غير مشاركين في أنشطة عسكرية، و 319 طفلا، و 111 امرأة.
    In total, four Israeli civilians were killed in the attack and seven were injured. UN وقد قتل خلال الهجوم في المجموع أربعة مدنيين إسرائيليين وجرح سبعة.
    The major in charge of that military unit and another two members of the army were wounded during the assault. UN وأُصيب الرائد المسؤول عن الوحدة العسكرية واثنان آخران من أفراد الجيش بجروح خلال الهجوم.
    Fifteen others were injured, six of whom later succumbed to their injuries at local health centres, and 11 women were raped during the course of the attack. UN وجرح خمسة عشر آخرون، ستة منهم قضوا نحبهم في وقت لاحق متأثرين بجراحهم في المراكز الصحية المحلية، كما تعرضت إحدى عشرة امرأة للاغتصاب خلال الهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more