"خلال ثلاث" - Translation from Arabic to English

    • in three
        
    • within three
        
    • through three
        
    • over three
        
    • during three
        
    • for three
        
    • by three
        
    • course of three
        
    • during the three
        
    • over a period of three
        
    • on three
        
    There was modest economic recovery from 1999 to 2005, followed by negative growth in three out of the past five years. UN وحدث انتعاش اقتصادي متواضع من عام 1999 إلى عام 2005، تلاه نمو سلبي خلال ثلاث من السنوات الخمس الماضية.
    In a few months that number will have risen to 3,000, and in three years it will have risen to 6,000. UN وخلال شهور قليلة سيرتفــع هذا العدد إلى ٠٠٠ ٣ طالب، ثم سيرتفع إلى ٠٠٠ ٦ طالب خلال ثلاث سنوات.
    This is the fourth drugstore robbery in three days. Open Subtitles هذه هي رابع سرقة للصيدلية خلال ثلاث أيام
    You've got to be here within three minutes or they'll sentence you! Open Subtitles يجب أن تكون هنا في خلال ثلاث دقائق وإلا فإنهم سيحاكمونك
    This challenge has been compounded by the global financial crisis which is affecting fiscal positions of African countries through three main channels. UN ومما ضاعف من هذا التحدي الأزمة المالية العالمية التي تؤثر في المرتب المالية للبلدان الأفريقية من خلال ثلاث قنوات رئيسية.
    In 2008, Canada pledged an additional $450 million over three years to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, bringing Canada's total commitment to close to $1 billion. UN وفي عام 2008 تعهدت كندا بتقديم 450 مليون دولار إضافية خلال ثلاث سنوات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ليصل إجمالي تعهدات كندا إلى ما يقرب من بليون دولار.
    18. In addition, four experts were targeted during three regrettable incidents. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُهدف أربعة خبراء خلال ثلاث حوادث مؤسفة.
    Start by removing anything you don't use in three days. Open Subtitles ابدؤوا بإزالة الأشياء التي لا تستخدمونها خلال ثلاث أيام.
    That's the second chop you knocked over in three days! Open Subtitles هذا المحل الثاني الذي يتعرض للسطو خلال ثلاث أيام
    U.S. Marshals are gonna be here in three hours. Open Subtitles مارشالات الجيش الأمريكي سيكونوا هُنا خلال ثلاث ساعات
    Scramble a chopper. We got an evac in three hours. Open Subtitles أرسل المروحيه يجب أن نحصل عليهم خلال ثلاث ساعات0
    He's headed your way. He'll be there in three minutes. Open Subtitles إنه متجه نحوك سوف يصل في خلال ثلاث دقائق
    This is Beau Brandenburg's first victory in three races. Open Subtitles انه انتصار بو براندنبــرج الأول خلال ثلاث سباقات
    And within three you'll have the money safe in a Geneva bank. Open Subtitles وفى خلال ثلاث ساعات ستكون النقود فى امان داخل جنيفا بنك
    It urges the governing body of UN Women to seek a further evaluation of gender mainstreaming in the Secretariat within three years of its launch, building on the baselines established in this report. UN كما يحث هيئة إدارة الجهاز على السعي خلال ثلاث سنوات من إنشائه لإجراء تقييم جديد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة، بالاستناد إلى المستويات المرجعية المحددة في هذا التقرير.
    Upon accession to the Council of Europe, in 1996, the Russian Federation undertook to abolish the death penalty and ratify Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights within three years. UN وقد تعهد الاتحاد الروسي، عند انضمامه الى مجلس أوروبا في سنة 1996، بأن يلغي عقوبة الاعدام وبأن يصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الانسان خلال ثلاث سنوات.
    This set out the Government's strategy for tackling domestic violence through three strands: prevention, protection and justice and support. UN وتحدد هذه استراتيجية الحكومة للتعامل مع العنف المنزلي من خلال ثلاث قنوات: المنع، والحماية، والعدالة والدعم.
    Four's right, we don't have enough explosives to blow through three sets of doors. Open Subtitles أربعة الحق، ليس لدينا ما يكفي من المتفجرات لتفجير من خلال ثلاث مجموعات من الأبواب.
    Four's right, we don't have enough explosives to blow through three sets of doors. Open Subtitles أربعة الحق، ليس لدينا ما يكفي من المتفجرات لتفجير من خلال ثلاث مجموعات من الأبواب.
    Approximately 50 national and regional workshops are to be conducted over three years. UN وسيعقد زهاء 50 حلقة عمل وطنية وإقليمية خلال ثلاث سنوات.
    The programme as a whole may amount to the equivalent of about US$ 2.0 million over three to four years. UN وقد تبلغ تكاليف البرنامج برمته ما يساوي قرابة مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال ثلاث أو أربع سنوات.
    Comparative growth performance of goods exports of major Asian developing economies during three crises, 1997 to 2009 UN الأداء المقارن للاقتصادات الآسيوية النامية الرئيسية على صعيد نموّ صادرات السلع خلال ثلاث أزمات، 1997-2009
    for three years, we have repeatedly endorsed his statements on Afghanistan. UN ونحن خلال ثلاث سنوات كررنا تأييدنا لبياناته عن أفغانستان.
    Civil society is also represented by three non-governmental organizations in the national focal point. UN ويحظى المجتمع المدني بالتمثيل أيضا من خلال ثلاث منظمات غير حكومية في مركز التنسيق الوطني.
    However, over the course of three mandates the Court had, two women presidents, who made an exceptional contribution to the consolidation of democracy. UN بيد أنه خلال ثلاث ولايات، تناوبت امرأتان على رئاسة المؤسسة وأسهمتا إسهاماً متميزاً في ترسيخ الديمقراطية.
    Instead of upholding those values, however, the Council has demonstrated an obsessive preoccupation with Israel during the three and a half years of its work. UN لكن المجلس، بدلا من التمسك بتلك القيم، أظهر هوسا بإسرائيل خلال ثلاث سنوات ونصف السنة من عمله.
    The article has had a major impact on domestic crime. over a period of three years, 75,000 offences were brought to light. The number of offences detected rose from 16,000 in 2008 to 37,000 in 2010. UN ولقد أثرت هذه المادة تأثيراً كبيراً على معدل الجرائم المنزلية في البلد؛ فقد اُكتشفت 000 75 جريمة في خلال ثلاث سنوات وزاد عدد الجرائم من 000 16 جريمة في عام 2008، إلى 000 37 جريمة في عام 2010.
    Capturing everything on three night vision capable cameras. Open Subtitles نصور كل شئ، من خلال ثلاث كاميرات قادرة على الرؤية الليلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more