"خلال دورات لجنة" - Translation from Arabic to English

    • during the sessions of the Commission on
        
    • during sessions of the Commission on
        
    • during the sessions of the Commission for
        
    Recurrent themes and key elements identified during the sessions of the Commission on Population and Development UN المواضيع المتكررة والعناصر الرئيسية التي جرى تحديدها خلال دورات لجنة السكان والتنمية
    Recurrent themes and key elements identified during the sessions of the Commission on Population and Development UN المواضيع المتكررة والعناصر الرئيسية التي جرى تحديدها خلال دورات لجنة السكان والتنمية
    :: Each year, the organization holds events during the sessions of the Commission on the Status of Women on maternal health and the education of girls UN :: وعقدت المنظمة مناسبات جانبية كل عام خلال دورات لجنة وضع المرأة عن صحة الأم وتعليم الفتيات.
    We continue to affirm that, during sessions of the Commission on Human Rights and of the Subcommission, this has not been the case. UN وإننا نؤكد من جديد أن هذا الأمر لم يحدث خلال دورات لجنة حقوق الإنسان ولا في دورات اللجنة الفرعية.
    Its activities include conferences during the sessions of the Commission for Social Development, opportunities for public and private partnerships and international student design competitions. UN وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها، عقدَِِ مؤتمرات خلال دورات لجنة التنمية الاجتماعية وحفزَ فرص قيام شراكات بين القطاعين العام والخاص، وتنظيمَ مسابقات طلابية دولية في التصميم.
    During the reporting period, the organization attended and hosted workshops during the sessions of the Commission on the Status of Women and at the Annual Conferences of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة واستضافت حلقات عمل خلال دورات لجنة وضع المرأة والمؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    It was a member of the committee on African women's caucus, which annually drafts the African women's statement and coordinates the African women's caucus during the sessions of the Commission on the Status of Women. UN وكانت المنظمة عضوا في اللجنة المعنية بتجمّع المرأة الأفريقية، التي تعد سنوياً وبيان المرأة الأفريقية وتنسّق أعمال تجمّع المرأة الأفريقية خلال دورات لجنة وضع المرأة.
    IFOR works actively with other non-governmental organizations during the sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission to increase the effectiveness of non-governmental organizations in the vital role which they play in partnership with the United Nations in promoting the development of a broad range of human rights standards and international respect for those standards. UN وتعمل الحركة جادة مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى خلال دورات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية بغرض زيادة فعالية المنظمات غير الحكومية في الدور الهام الذي تؤديه بالمشاركة مع اﻷمم المتحدة في تعزيز وضع نطاق واسع من معايير حقوق اﻹنسان والاحترام الدولي لهذه المعايير.
    ADU has also held regular consultations with NGOs and had participated in NGOs' parallel activities related to the fight against racism that were organized during the sessions of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وعقدت الوحدة أيضاً مشاورات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية كما شاركت في الأنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمكافحة العنصرية التي نُظِّمت خلال دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    12. Requests the Secretary-General to continue to provide, from within existing resources, the necessary assistance for holding meetings of the Coordinating Committee during the sessions of the Commission on Human Rights, under the auspices of and in cooperation with the Centre for Human Rights; UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يواصل، في إطار الموارد القائمة، تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق خلال دورات لجنة حقوق اﻹنسان، تحت رعاية مركز حقوق اﻹنسان وبالتعاون معه؛
    73. OHCHR supports the regional network of national human rights institutions of the European region by providing regularly updated information and facilitating meetings during the sessions of the Commission on Human Rights. UN 73- وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير معلومات تستوفى بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان.
    68. OHCHR supports the regional network of national human rights institutions of the European region, by providing information, regular updates and facilitating meetings during the sessions of the Commission on Human Rights. UN 68 - وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير المعلومات، وإتاحة المستجدات بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان.
    It also participated in the side events and activities organized in New York during the sessions of the Commission on the Status of Women on 4 March 2009, 3 March 2010, 25 February 2011 and 1 March 2012. UN وشاركت المنظمة أيضاً في الأنشطة الموازية والمناسبات التي جرى تنظيمها في نيويورك خلال دورات لجنة وضع المرأة، في 4 آذار/مارس 2009 و 3 آذار/مارس 2010 و 25 شباط/فبراير 2011 و 1 آذار/مارس 2012.
    9. Requests the Secretary—General to continue to provide, from within existing resources, the necessary assistance for holding meetings of the Coordinating Committee during the sessions of the Commission on Human Rights, under the auspices of, and in cooperation with, the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN ٩- تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق خلال دورات لجنة حقوق اﻹنسان، تحت رعاية مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان وبالتعاون مع هذا المكتب؛
    Participation in and substantive support to various intergovernmental, inter-agency, expert and major group meetings that are directly related to or organized in support of the Commission on Sustainable Development work programme; liaison with financial institutions, including the Global Environment Facility; and special events, including those held during the sessions of the Commission on Sustainable Development; UN والمشاركة في الاجتماعات المختلفة الحكومية الدولية، والمشتركة بين الوكالات، واجتماعات الخبراء، واﻷفرقة الرئيسية، وتقديم الدعم الفني لها، والمتصلة بصورة مباشرة بدعم برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة أو المنظمة لهذا الغرض؛ والاتصال بالمؤسسات المالية، بما فيها مرفق البيئة العالمية؛ واﻷحداث الخاصة، بما فيها تلك المعقودة خلال دورات لجنة التنمية المستدامة؛
    Participation in and substantive support to various intergovernmental, inter-agency, expert and major group meetings that are directly related to or organized in support of the Commission on Sustainable Development work programme; liaison with financial institutions, including the Global Environment Facility; and special events, including those held during the sessions of the Commission on Sustainable Development; UN والمشاركة في الاجتماعات المختلفة الحكومية الدولية، والمشتركة بين الوكالات، واجتماعات الخبراء، واﻷفرقة الرئيسية، وتقديم الدعم الفني لها، والمتصلة بصورة مباشرة بدعم برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة أو المنظمة لهذا الغرض؛ والاتصال بالمؤسسات المالية، بما فيها مرفق البيئة العالمية؛ واﻷحداث الخاصة، بما فيها تلك المعقودة خلال دورات لجنة التنمية المستدامة؛
    A/S-29/4 Item 7 of the provisional agenda - - Follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 - - Recurrent themes and key elements identified during the sessions of the Commission on Population and Development - - Note by the Secretariat [A C E F R S] - - 1 page UN A/S-29/4 البند 7 من جدول الأعمال المؤقت - متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 - المواضيع المتكررة والعناصر الرئيسية التي جرى تحديدها خلال دورات لجنة السكان والتنمية - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    The organization also assisted in the organization of hundreds of side events, round tables and meetings with high-level officials during sessions of the Commission on the Status of Women. UN كما قدمت المساعدة على تنظيم المئات من المناسبات الجانبية ومؤتمرات المائدة المستديرة والاجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى خلال دورات لجنة وضع المرأة.
    It is also a member of the United Nations Programme Network of Institutes and engages with the United Nations Office on Drugs and Crime during sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وهي أيضاً عضو في شبكة معاهد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتتعامل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلال دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In accordance with these principles, France Libertés has on several occasions, during sessions of the Commission on Human Rights and of the Subcommission, denounced China's serious human rights violations in Tibet and its attacks upon the fundamental freedoms of that country's people. UN وانطلاقا من هذه المبادئ، أدانت منظمة فرنسا الحريات مرات عديدة، خلال دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها، الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبتها الصين ضد شعب التبت.
    Its activities include: conferences during the sessions of the Commission for Social Development, stimulation of public-private partnerships, and international student design competitions. UN وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها ما يلي: عقد مؤتمرات خلال دورات لجنة التنمية الاجتماعية، وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتنظيم مسابقات طلابية دولية في التصميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more