So we should have it in a few hours. | Open Subtitles | لذا سنتمكن من الحصول عليها خلال ساعات قليلة |
Look, she'll back from the JC in a few hours. | Open Subtitles | أسمعي , هي ستعود من المدرسة خلال ساعات قليلة |
Gps tracking puts' em in front royal in a few hours. | Open Subtitles | جهاز تحديد المواقع سيضعهما في الجبهة الحاكمة خلال ساعات قليلة |
within a few hours I myself will be in Oslo heading our delegation. | UN | وسأكون خلال ساعات قليلة في أوسلو ﻷرأس وفدنا. |
within a few hours of collecting the sample we had it perfect. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة, تم اخذ عينة من الدم وقاموا بتجهيزه بشكل تام. |
Dude, I cannot believe in a few short hours we're going to be hanging out with Nelly. | Open Subtitles | (ياصاح, لا أصدق أننا خلال ساعات قليلة سنتسكع مع (نيللي |
Yeah, she said her daughter'd be here in a few hours. | Open Subtitles | نعم هي قالت ان ابنتها ستكون هنا خلال ساعات قليلة |
He can do a lot of damage in a few hours. | Open Subtitles | يمكنه إحداث الكثير من الدمار خلال ساعات قليلة |
The cache will be on the sand in a few hours, at most. | Open Subtitles | ستكون النقود على اليابسة خلال ساعات قليلة كأقصى حد |
I mean, the dosage was insane, but provided no one died of a heart attack for getting the bejeebus scared out of them, and we keep them hydrated, they should be able to recover in a few hours with no long-term effects. | Open Subtitles | وإذا أبقيناهم رطبين، سوف.. يتعافون خلال ساعات قليلة بدون آثار لاحقة. |
I will call you back in a few hours and I hope you're feeling better. | Open Subtitles | انني سوف اتصل بك خلال ساعات قليلة واتمنى ان تكوني في احسن حال |
I can't tell you all the details right now, but in a few hours I'm going to have some very, very happy people at the FBI. | Open Subtitles | لا يُمكنني إخباركِ بالتفاصيل الآن، لكن خلال ساعات قليلة سأجعل بعض الناس سُعداء جدًا في مكتب التحقيقات |
Communication should be restored in a few hours. | Open Subtitles | يُفترض أن نستعيد قدرتنا على الاتصالات خلال ساعات قليلة. |
The Thanes arrive here in a few hours for the Gathering. | Open Subtitles | الملوك سيصلون الى هنا خلال ساعات قليلة للاجتماع |
in a few hours, your stomach's gonna be grumbling and you're gonna wanna fall asleep. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة ستتذمر معدتك و ستشعرين بالنُعاس |
If we're right, your system will recalibrate within a few hours, and most of the pain will be gone. | Open Subtitles | إن كنّا محقّين، فسيقوم جسدك بإعادة ضبط نفسه خلال ساعات قليلة وسيختفي معظم الألم |
within a few hours, the beetle will eat into your brain. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة ستأكل الخنفساء من دماغك. |
within a few hours we were already starting to learn we didn't have to be bad to have fun. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة بدأنا نتعلم أنه لاداعي لنكون أشقياء للاستمتاع |
Infantry from Schofield Barracksmoved out within a few hours and have manned beach positions. | Open Subtitles | المشاة من ثكنات باراكس انتقلوا خلال ساعات قليلة وأعدوا مراكز ساحلية |
Vendors claim that the products from the commercial systems will generally be available within a few hours of satellite data acquisition. | UN | ويزعم البائعون أن منتجات اﻷنظمة التجارية تتاح عموما خلال ساعات قليلة من الحصول على البيانات الساتلية . |
I'm supposed to leave in a couple hours on a plane to New York for this interview, and I don't know what to do. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أذهب إلى الطائرة خلال ساعات قليلة إلى "نيويورك" من أجل المقابلة . و أنا لا أعلم ماذا سأفعل |