"خلال شهر واحد" - Translation from Arabic to English

    • within one month
        
    • in a month
        
    • within a month
        
    • in one month
        
    • during one month
        
    • one month's time
        
    • within a period of one month
        
    :: 61.8 per cent of new applicants were processed within one month UN :: تجهيز 61.8 في المائة من المنتسبين الجدد خلال شهر واحد
    (i) The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN ' 1` يجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    The delegation had agreed to send information on outstanding issues within one month. UN وكان الوفد وافق على إرسال معلومات عن المسائل المتبقية خلال شهر واحد.
    in a month, you can forget it and live your life free. Open Subtitles خلال شهر واحد لا يمكنك أن تنسى ذلك وعش حياتكَ حراً
    61. As a general rule, Member States are requested to submit nominations for candidates within a month from when the note verbale is sent. UN 61 - كقاعدة عامة، يطلب من الدول الأعضاء تقديم ترشيحاتها خلال شهر واحد من تاريخ إرسال المذكرة الشفوية.
    A written complaint must be filed to the chief executive officer of the municipality within one month. UN يجب تقديم شكوى خطية إلى رئيس الجهاز التنفيذي في البلدية خلال شهر واحد.
    This went to the members of the Committee, and to the Monitoring Team, with a request that they provide any additional information within one month. UN ويوجه ذلك إلى أعضاء اللجنة وإلى فريق الرصد، طالبا تقديم أي معلومات إضافية خلال شهر واحد.
    (i) The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN ' 1` يجرى فحص المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    This represents a 37 per cent increase in related incidents within one month and 133 per cent within two months. UN ويمثل هذا العدد زيادة في الحوادث ذات الصلة بنسبة 37 في المائة خلال شهر واحد وبنسبة 133 في المائة خلال شهرين.
    More than 500 users registered within one month. UN وقد سجل أكثر من 500 مستعمل خلال شهر واحد.
    One shooting incident between the parties resolved within one month UN حادثة إطلاق نيران واحدة بين الطرفين تم حلها خلال شهر واحد.
    Saint Vincent and the Grenadines undertook, by letter dated 5 July 2007, to submit a report within one month. UN وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/ يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها خلال شهر واحد.
    (i) The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN ' 1` يجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    Placements are to be effected within one month of completion of the process. UN وسوف تنفذ عمليات التنسيب في خلال شهر واحد من إنجاز هذه العملية.
    And I'm telling you I have a surefire way to tell your exact age within one month. Open Subtitles وأنا أقول لك عندي طريقة مؤكدة النجاح. لأقـول عمرك بالضبط خلال شهر واحد.
    4. With a view to building confidence, the Parties have agreed that, within one month following the signing of this Agreement: UN ٤ - وبغية تعزيز تدابير الثقة، اتفق الطرفان على القيام بما يلي خلال شهر واحد بعد التوقيع على هذا الاتفاق:
    4. With a view to building confidence, the Parties have agreed that, within one month following the signing of this Agreement: UN ٤ - وبغية تعزيز تدابير الثقة، اتفق الطرفان على القيام بما يلي خلال شهر واحد بعد التوقيع على هذا الاتفاق:
    Repairs are expected to be completed in a month. UN ومن المتوقع إنجاز الإصلاحات خلال شهر واحد.
    Oh, God, she'll be stripping in a month. Open Subtitles يا الله، وقالت انها سوف تكون تجريد خلال شهر واحد.
    The Executive Director welcomed that offer and said that a final decision concerning the venue of the session would be made within a month of the closure of the current session. UN ورحب المدير التنفيذي بهذا العرض وقال إن القرار النهائي بشأن مكان انعقاد الدورة سوف يتخذ خلال شهر واحد في موعد اختتام هذه الدورة.
    The GMUN conference website has received approximately 13,000 hits in one month. UN وتلقى الموقع الإلكتروني لمؤتمر النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة زهاء 000 13 زيارة خلال شهر واحد.
    (i) The first eight hours of special overtime worked during one month shall be so compensated unless the staff member concerned requests that compensatory time off be granted; UN `1` يُدفع أجر إضافي تعويضاً عن الساعات الثمانية الأولى من العمل الإضافي الخاص الذي أُنجز خلال شهر واحد ما لم يطلب الموظف المعني منحه إجازة تعويضية بدل ذلك؛
    Belarus further indicated that upon the completion of the environmental impact assessment, the assessment report would be presented for a public hearing for an additional one month's time. UN وأشارت بيلاروس أيضاً إلى أن تقرير التقييم سيُعرض في جلسة استماع عامة خلال شهر واحد إضافي، وذلك بعد إنجاز تقييم الأثر البيئي.
    Under normal circumstances, examination within a period of one month would have been reasonable. UN والفحص خلال شهر واحد يكون معقولا في الظروف العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more