"خلال مبعوثه الخاص" - Translation from Arabic to English

    • through his Special Envoy
        
    The estimated costs of continuing the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Envoy for Myanmar for the year 2008 amounted to $781,900 net. UN ويصل صافي التكاليف المقدرة لمواصلة مساعي الأمين العام الحميدة من أجل تيسير عملية بعثة المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار لعام 2008 إلى 900 781 دولار.
    The leadership of the Secretary-General, through his Special Envoy for HIV/AIDS in Africa, Stephen Lewis, is beginning to bear fruit. UN وزعامة الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص لهذا المرض في أفريقيا، ستيفن لويس، بدأت تؤتي أكلها.
    30. The Secretary-General has become involved, through his Special Envoy Mr. Moustapha Niasse, in solving the Congolese crisis. UN 30 - دخل الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص السيد مصطفى نياس طرفا في تسوية الأزمة الكونغولية.
    100. The Secretary-General, through his Special Envoy for the Lord's Resistance Army-affected areas, was to be commended on the important role that he had played in the Juba peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army. UN 100 - وينبغي الإشادة بالأمين العام، من خلال مبعوثه الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، للدور الهام الذي قام به في محادثات جوبا للسلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    The Secretary-General was informed through his Special Envoy that Ms. _____was being held under section 10-A of the 1975 State Protection Law designed to " safeguard the State against the dangers of subversive elements " . UN وعلِم الأمين العام أيضا من خلال مبعوثه الخاص أنها تخضع للاحتجاز بموجب البند 10 - ألف من قانون حماية الدولة لعام 1975 الرامي إلى " حماية الدولة من أخطار العناصر المخربة " .
    The good offices of the Secretary-General would be carried out through his Special Envoy for Myanmar, and the progress made in the implementation of the resolution would be reported to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission on Human Rights at its sixty-first session. UN وستبذل المساعي الحميدة للأمين العام من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار، وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    In this connection, the Committee notes that the Secretary-General estimates that the costs of continuing the good offices efforts through his Special Envoy for Myanmar, for a one-year period (1 January to 31 December 2005), amount to $294,900 gross ($252,400 net). UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن الأمين العام يقدر تكاليف مواصلة المساعي الحميدة من خلال مبعوثه الخاص لميانمار، لمدة سنة (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005) بما إجماليه 900 294 دولار (وصافيه 400 252 دولار).
    44. Concerning draft resolution A/C.3/57/L.48, the estimated costs of continuing to provide the good offices of the Secretary-General through his Special Envoy for Myanmar for a one-year period, from 1 January to 31 December 2003, would amount to $307,400. UN 44 - وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.3/57/L.48 قال إن تكاليف مواصلة بذل مساعي الأمين العام الحميدة من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار لمدة عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، تـُـقدَّر بمبلغ 400 307 دولار.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General estimates the costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General through his Special Envoy for Myanmar at $245,900 for a one-year period (1 January to 31 December 2004). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديرات الأمين العام لتكاليف مواصلة مساعيه الحميدة من أجل تيسير عملية المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية من خلال مبعوثه الخاص في ميانمار لفترة سنة واحدة (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004) تبلغ 900 245 دولار.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General estimates the costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General through his Special Envoy for Myanmar at $US 245,900 for a one-year period (1 January to 31 December 2004). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديرات الأمين العام لتكاليف مواصلة مساعيه الحميدة من خلال مبعوثه الخاص في ميانمار لفترة سنة واحدة (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004) تبلغ 900 245 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Committee notes that the Secretary-General estimates the costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General through his Special Envoy for Myanmar at $307,400 net ($372,600 gross) for a one-year period (1 January to 31 December 2003). UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يقدر التكاليف لمواصلة جهود المساعي الحميدة للأمين العام من خلال مبعوثه الخاص لميانمار بمبلغ صافيه 400 307 دولار (إجماليه 600 372 دولار) لمدة سنة واحدة (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General estimates that the costs of continuing the good-offices efforts through his Special Envoy for Myanmar for a one-year period (1 January to 31 December 2008) amount to $781,900 net ($865,100 gross). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قيمة التكاليف المقدرة لمواصلة الأمين العام مساعيه الحميدة، من خلال مبعوثه الخاص لميانمار، لمدة سنة واحدة (من 1 كانــون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) تصل إلى مبلغ صافيه 900 781 دولار (إجماليه 100 865 دولار).
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General estimates that the costs of continuing the good-offices efforts through his Special Envoy for Myanmar for a one-year period (1 January to 31 December 2008) amount to $US 865,100 gross ($781,900 net). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قيمة التكاليف المقدرة لمواصلة الأمين العام مساعيه الحميدة، من خلال مبعوثه الخاص لميانمار، لمدة سنة واحدة (من 1 كانــون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) تصل إلى مبلغ إجماليه 100 865 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 900 781 دولار).
    7. The estimated costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Envoy for Myanmar, as requested in paragraph 7 (a) and (c) of draft resolution A/C.3/58/L.68/Rev.1 for a one-year period, from 1 January to 31 December 2004, amount to $245,900. UN 7 - تبلغ التكاليف التقديرية لمواصلة الأمين العام لمساعيه الحميدة من أجل تيسير عملية المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية من خلال مبعوثه الخاص في ميانمار، على النحو الوارد في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من الفقرة 7 من مشروع القرار A/C.3/58/L.68/Rev.1 لفترة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، تبلغ 900 245 دولار.
    7. The estimated costs of continuing the efforts of the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Envoy for Myanmar, as requested in operative paragraph 5 (a), (b) and (c) of draft resolution A/C.3/60/L.53, for a one-year period, from 1 January to 31 December 2006, amount to $210,400 net ($254,000 gross). UN 7 - تصل التكاليف التقديرية لمواصلة المساعي الحميدة للأمين العام، من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار، لتيسير عملية المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية، على النحو المطلوب في الفقرات 5 (أ) و (ب) و (ج) من منطوق مشروع القرار A/C.3/60/L.53، لمدة سنة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، إلى مبلغ صافيه 400 210 دولار (إجماليه 000 254 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more