Communication No. 336/2008: Singh Khalsa et al. v. Switzerland 331 | UN | البلاغ رقم 336/2008: سينغ خلسا وآخرون ضد سويسرا 418 |
Communication No. 336/2008: Singh Khalsa et al. v. Switzerland | UN | البلاغ رقم 336/2008: سينغ خلسا وآخرون ضد سويسرا |
In 1998 Harminder Singh Khalsa participated in a conference which was opposed by the Government of India and reports of that appeared in a newspaper. | UN | وفي سنة 1998، شارك هارمندر سينغ خلسا في مؤتمر عارضته حكومة الهند ونُشرت أنباء عن ذلك في جريدة. |
Therefore, the Committee decides to discontinue the part of the communication relating to Dalip Singh Khalsa. | UN | ولذلك، تقرر اللجنة التخلي عن الجزء المتعلق بالسيد داليب سينغ خلسا من البلاغ. |
At the time of this event, Karan Singh and Jasvir Singh were both members of groups which wanted a separate Sikh state, respectively the All India Sikh Students' Federation and Dal Khalsa. | UN | وحينئذ، كان كاران سينغ وجاسفير سينغ عضوين في جماعتين تريدان إقامة دولة سيخ مستقلة، وهما اتحاد الطلبة السيخ لعموم الهند ودال خلسا على التوالي. |
They are very active in the Sikh community. Karan Singh is the President of the first Sikh temple built in Switzerland. Mr. Harminder Singh Khalsa is the Vice-President of the Sikh temple. | UN | وكلهم أعضاء نشطون جداً في جالية السيخ، حيث يتولى كاران سينغ منصب رئيس أول معبد للسيخ في سويسرا فيما يتولى السيد هارمندر سينغ خلسا منصب نائب الرئيس. |
11.1 The Committee takes note of the fact that, on 25 November 2010, Dalip Singh Khalsa received a regular residence permit from the State party. | UN | 11-1 تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف منحت داليب سينغ خلسا تصريح إقامة عادية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Harminder Singh Khalsa et al. (represented by counsel, Werner Spirig) | UN | المقدم من: هارمندر سينغ خلسا وآخرون (يمثلهم المحامي فيرنر سبيريغ) |
In January 1986, Dalip Singh Khalsa and Harminder Singh Khalsa were sentenced to death but their sentences were commuted into life imprisonments based on a general amnesty following the accession of Mrs. Benazir Bhutto to the post of Prime Minister. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 1986، حُكم على داليب سينغ خلسا وهارمندر سينغ خلسا بالإعدام، ولكن هذا الحكم حُول إلى حكم بالسجن مدى الحياة بعد صدور عفو عام بعد تولي السيدة بينظير بوتو منصب رئيسة الوزراء. |
The report mentions the names of two of the complainants as accomplices (Dalip Singh Khalsa and Harminder Singh Khalsa). | UN | ويذكر التقرير اسمي اثنين من أصحاب البلاغ بصفتهما متواطئين (داليب سينغ خلسا وهارمندر سينغ خلسا). |
Having concluded its consideration of complaint No. 336/2008, submitted to the Committee against Torture by Werner Spirig on behalf of Harminder Singh Khalsa et al. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 336/2008، التي قدّمها فيرنر سبيريغ باسم هارمندر سينغ خلسا وآخرين إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
1.1 The complainants are Harminder Singh Khalsa and his family, Karan Singh and his family, Jasvir Singh and Dalip Singh Khalsa. | UN | 1-1 أصحاب البلاغ هم السيد هارمندر سينغ خلسا وأسرته، والسيد كاران سينغ وأسرته، والسيد جاسفير سينغ، والسيد داليب سينغ خلسا(). |
2.2 In 1984, Dalip Singh Khalsa and Harminder Singh Khalsa were among a group of nine persons who hijacked an airplane of the Indian Airlines to Pakistan to respond to the attack of the Indian army on the Sikh Holy City of Amritsar and to draw the attention of the international community to the killings of thousands of innocents. | UN | 2-2 وفي 1984، كان داليب سينغ خلسا وهارمندر سينغ خلسا ضمن مجموعة من تسعة أشخاص اختطفوا طائرة تابعة للخطوط الجوية الهندية إلى باكستان رداً على هجوم الجيش الهندي على مدينة السيخ المقدسة " أمريتسار " وسعياً للفت انتباه المجتمع الدولي إلى عمليات قتل آلاف الأبرياء. |