"خلسة" - Translation from Arabic to English

    • sneak
        
    • sneaking
        
    • slip
        
    • stowaway
        
    • snuck
        
    • surreptitiously
        
    • stealth
        
    • slipped
        
    • stowaways
        
    • stalking
        
    • clandestinely
        
    • sneaks
        
    • stealthily
        
    • clandestine
        
    • sly
        
    Seriously, don't sneak up on him or anything. He might shoot you. Open Subtitles جدياً، لا تذهبي خلسة إليه، من الممكن أن يطلق عليكِ النار.
    Sorry to sneak up on you, doc. Subspace communications were down. Open Subtitles آسف لأني اقتربت خلسة دكتور لأن اتصالات الفضاء الثانوي معطلة
    One minute you're avoiding me like I'm contagious, the next you're telling people we're sneaking out at night together because we're romantically attached. Open Subtitles في لحظة تتجنبني وكأنني لدي مرض معدي، ثم في اللحظة التالية تخبر الناس أننا نخرج خلسة معًا مساءًا لأننا مرتبطين عاطفيًا.
    I'm begging you, husband, slip out the back while you can. Open Subtitles أتوسل إليك، يا زوجى انسلّ خلسة من الخلف قدر استطاعتك
    The guidelines point to the difficulty in resolving stowaway cases because of the different national legislation in the various countries involved. UN وتشير المبادئ التوجيهية إلى صعوبة حل حالات المسافرين خلسة بسبب اختلاف التشريعات الوطنية في مختلف البلدان المعنية.
    He snuck out to have a smoke early this morning, okay? Open Subtitles خرج خلسة ليدخن سيجارة في وقت مبكر صباح اليوم، افهمت؟
    The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously. UN وقام موظف المشتريات بإعادة تقديم عرض الشركة المعاد صياغته خلسة.
    Now you know what it feels like, stealth Guy. Open Subtitles الآن تعرف شعور الشاب الذى يتعامل فى خلسة
    slipped a couple tabs of acid in her coffee. Open Subtitles وضعت قليلاً من حمض الهلوسة في قهوتها خلسة
    It's a lot easier to sneak up on someone Open Subtitles سيكون اسهل بكثير عند الإقتراب من أحد خلسة
    We've got to sneak her up to the equipment cage before anyone sees this huge bulge in my jacket. Open Subtitles سيكون علينا أن ندخلها خلسة إلى قفص المعدات. قبل أن يشاهد أي شخص هذا الانتفاخ في سترتي.
    So instead, sneak yourself in and then sneak me in. Open Subtitles بدلا من ذلك إدخل نفسك خلسة ثم أدخلني خلسة
    ..that you used to sneak into my room every night.. Open Subtitles ..أنه كنتِ تنسلين خلسة إلى غرفتي في كل ليلةٍ
    I remember sneaking out of my bedroom when I was that age. Open Subtitles أتذكر عندما كنت أهرب خلسة من غرفة نومى فى هذا العمر
    You know, the traitor you've been sneaking around with even though she was shunned? Open Subtitles الخائنة التي ترافقها خلسة برغم أنّها منبوذة؟
    I saw you slip out of the gallery with someone. Open Subtitles رأيتكِ تنسلّين خلسة من صالة العرض برفقة شخص ما
    Every effort should be made to avoid situations where a stowaway has to be detained on board a ship indefinitely. UN وينبغي بذل جميع الجهود لتجنب الحالات التي تتطلب احتجاز المسافر خلسة على ظهر سفينة مدة غير محددة.
    He snuck out to see his girlfriend, didn't he? Open Subtitles تسلّل خلسة من المنزل ليقابل صديقته، أليس كذلك؟
    The monk surreptitiously slipped his assistant's portrait into the volume. Open Subtitles ‫قام الراهب خلسة ‫بتهريب لوحة مساعده ‫إلى وحدة التخزين
    This will require stealth, clarity of purpose, and above all, calm. Open Subtitles وهذهِ ستتطلّب خلسة ..وفهم واضح للهدف, و فوق ذلك, الهدوء
    This is our best chance to see stowaways tumbling off the roof! Open Subtitles أنها أفضل فرصة لـ مشاهده المسافرون خلسة يتساقطون من علي السطح
    The Act provides for emergency protection, community intervention, assistance and compensation orders, which would be available to anyone in a spousal, intimate, family or care relationship, as well as victims of stalking. UN وينص القانون على توفير الحماية الطارئة، وتدخل المجتمع المحلي، تقديم المساعدة وإصدار أوامر التعويض، له علاقة زوجية، أو حميمة، أو عائلية أو علاقة رعاية، فضلا عن ضحايا التعقب خلسة.
    People who use the maritime route to cross international borders clandestinely risk their lives by undertaking a perilous journey across the ocean in overcrowded or unsafe boats. UN ويتعرض الأشخاص الذين يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية خلسة حيواتهم للخطر إذ يقومون برحلات خطيرة عبر المحيطات في سفن مزدحمة أو غير مأمونة.
    Picture it, serial killer sneaks up behind the barrel. Open Subtitles تخيّله، قاتل متسلسل يقترب خلسة خلف البرميل
    But the octopus' suckers enable it to move just as stealthily in water as out of it. Open Subtitles لكن مصّاصي الأخطبوط تمكّنه من التحرُّك خلسة في الماء مثلما هو الحال خارجه
    Recent action taken by the international community to address the humanitarian and other issues raised by the working conditions of seafarers and by the clandestine crossing of international borders by people by sea are presented below. UN ويرد أدناه عرض للإجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي حديثا لمعالجة المسائل الإنسانية، والمسائل الأخرى، الناجمة عن ظروف عمل الملاحين، وعبور الأشخاص للحدود الدولية خلسة عن طريق البحر.
    They say you're not a falconer unless you know how to sew, but he used to have me do it for him on the sly. Open Subtitles يقال أن المرء لا يصبح مربي صقور ألا حين يتعلم, كيف يتخبط لكن كان يطلب مني القيام بذلك خلسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more