The Task Force had made a serious effort to understand the background of the issue and to identify all the factors that affected the productivity and performance of language staff. | UN | وقد بذلت فرقة العمل جهدا جديا لتفهم خلفية المسألة وتحديد جميع العوامل التي تؤثر على إنتاجية وأداء موظفي اللغات. |
8. At its 1st meeting, on 3 August, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Officer-in-Charge for the Department of Field Support briefed the Working Group on the background of the issue under consideration. | UN | 8 - في جلسته الأولى المعقودة في 4 آب/أغسطس، أحاط الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح والموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني الفريق العامل بشأن خلفية المسألة قيد النظر. |
8. At its 1st meeting, on 3 August, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Officer-in-Charge for the Department of Field Support briefed the Working Group on the background of the issue under consideration. | UN | 8 - في الجلسة الأولى للفريق العامل، المعقودة في 3 آب/أغسطس، قدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح والموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني إحاطة للفريق العامل بشأن خلفية المسألة قيد النظر. |
Issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol Background: At SBSTA 16, Parties had an initial exchange of views on issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol. | UN | 73- خلفية المسألة: في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أجرت الأطراف تبادلاً أولياً للآراء بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Submissions from Parties (f) Issues relating to registry systems under Article 7, paragraph 4, of the Kyoto Protocol Background: The COP recommended that the COP/MOP, at its first session, adopt the general design requirements for the standards (annex to decision 24/CP.8). | UN | 44- خلفية المسألة: أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، شروط التصميم العامة للمعايير (مرفق المقرر 24/م أ-8). |
(c) Election of officers other than the Chair Background: Pursuant to rule 27 of the draft rules of procedure being applied, the SBSTA is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. | UN | 6- خلفية المسألة: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها. |
Election of officers other than the Chair Background: Pursuant to rule 27 of the draft rules of procedure being applied, the SBSTA is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. | UN | 9- خلفية المسألة: عملا بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها. |
First session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol Background: In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, the first session of the COP/MOP shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. | UN | 23- خلفية المسألة: وفقا للفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو, ستدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالموازاة مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد موعد دخول البروتوكول حيز النفاذ. |