"خلفية المسألة" - Translation from Arabic to English

    • the background of the issue
        
    • Protocol Background
        
    • than the Chair Background
        
    The Task Force had made a serious effort to understand the background of the issue and to identify all the factors that affected the productivity and performance of language staff. UN وقد بذلت فرقة العمل جهدا جديا لتفهم خلفية المسألة وتحديد جميع العوامل التي تؤثر على إنتاجية وأداء موظفي اللغات.
    8. At its 1st meeting, on 3 August, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Officer-in-Charge for the Department of Field Support briefed the Working Group on the background of the issue under consideration. UN 8 - في جلسته الأولى المعقودة في 4 آب/أغسطس، أحاط الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح والموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني الفريق العامل بشأن خلفية المسألة قيد النظر.
    8. At its 1st meeting, on 3 August, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Officer-in-Charge for the Department of Field Support briefed the Working Group on the background of the issue under consideration. UN 8 - في الجلسة الأولى للفريق العامل، المعقودة في 3 آب/أغسطس، قدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح والموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني إحاطة للفريق العامل بشأن خلفية المسألة قيد النظر.
    Issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol Background: At SBSTA 16, Parties had an initial exchange of views on issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol. UN 73- خلفية المسألة: في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أجرت الأطراف تبادلاً أولياً للآراء بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    Submissions from Parties (f) Issues relating to registry systems under Article 7, paragraph 4, of the Kyoto Protocol Background: The COP recommended that the COP/MOP, at its first session, adopt the general design requirements for the standards (annex to decision 24/CP.8). UN 44- خلفية المسألة: أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، شروط التصميم العامة للمعايير (مرفق المقرر 24/م أ-8).
    (c) Election of officers other than the Chair Background: Pursuant to rule 27 of the draft rules of procedure being applied, the SBSTA is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN 6- خلفية المسألة: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها.
    Election of officers other than the Chair Background: Pursuant to rule 27 of the draft rules of procedure being applied, the SBSTA is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN 9- خلفية المسألة: عملا بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها.
    First session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol Background: In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, the first session of the COP/MOP shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. UN 23- خلفية المسألة: وفقا للفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو, ستدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالموازاة مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد موعد دخول البروتوكول حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more