"خلقوا متساوين" - Translation from Arabic to English

    • are created equal
        
    • are truly created equal
        
    As for social integration, our Declaration of Independence espouses one simple belief: that all men and women are created equal. UN وفيما يتعلق بالاندماج الاجتماعي، فإن إعلان استقلالنا يعتنق إيمانا بسيطا واحدا: هو أن جميع الرجال والنساء خلقوا متساوين.
    As Christians, we believe that all of humanity is created in God's image and that women and men are created equal before God. UN وكمسيحيين، فإننا نعتقد بأن البشرية جمعاء قد خُلِقت في صورة الرب، وأن النساء والرجال خلقوا متساوين أمام الرب.
    Mr. Jefferson wrote that all men are created equal. Open Subtitles السيد جيفرسون كتب ذلك أن كل الرجال خلقوا متساوين.
    How could he write, "All men are created equal," Open Subtitles كيف يمكنهُ أن يكتب "كلّ الرجّال خلقوا متساوين".
    It is even possible that there does not yet exist a clear consensus that, 50 years from the foundation of this Organization, all human beings, all States and all peoples are truly created equal. UN ويحتمل ألا يكون هناك حتى اﻵن توافق واضح في اﻵراء، بعد مرور خمسين عاما على إنشاء هذه المنظمة، على أن جميع بني البشر وجميع الدول وجميع الشعوب قد خلقوا متساوين بحق.
    Were the American founders hypocrites in affirming that all men are created equal while approving a constitution that allowed slavery to continue? Open Subtitles هل كان مؤسسو الأمريكي المنافقين في مؤكدا أن كل الرجال خلقوا متساوين حين اقرار دستور العبودية التي سمحت بمواصلة؟
    "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal... " Open Subtitles نحمل هذه الحقاق لتكون واضحة كل الرجال خلقوا متساوين
    Natural rights, all men are created equal Open Subtitles الحقوق الطبيعية، أن جميع الرجال خلقوا متساوين
    "We hold these truths to be self-evident and that all men are created equal and that they are endowed by their creator with certain un..." Open Subtitles نحن نرى هذه الحقائق واضحة أن كل الناس خلقوا متساوين و أنهم وهبوا من خالقهم بعض الأبداع
    He said, "All men are created equal, but black women got the nicest ass!" Open Subtitles قال : كل ألرجال خلقوا متساوين لكن ألنساء السود لديهم ألطف مؤخرة
    Children must be taught by their parents and other family members, from the time they are old enough to understand, the basic principle of human rights: that all people are created equal. UN يجب أن يتعلم اﻷطفال على أيدى آبائهم وسائر أعضاء اﻷسرة، بمجرد أن يصلوا إلى سن تؤهلهم للفهم، المبدأ اﻷساسي لحقوق الانسان: وهو أن جميع الناس خلقوا متساوين.
    "and dedicated to the proposition "that all men are created equal." That's good. Open Subtitles ولدت في الحرية ومكرسة على فرض * * أن كل الناس خلقوا متساوين
    Do you or do you not hold that the precept that "All men are created equal" is meant literally? Open Subtitles هل تؤيد أو لا تؤيد المبدأ أن "كل الناس خلقوا متساوين" بمعناه الحرفي؟
    How can I hold that all men are created equal when here before me stands, stinking, the moral carcass of the gentleman from Ohio, proof that some men are inferior, endowed by their Maker with dim wits, Open Subtitles كيف يمكنني أن أؤمن أن كل الرجال خلقوا متساوين بينما يقف أمامي هنا شخص نتن "ذو الذبيحة الأخلاقية السيد من "أوهايو
    That all white men are created equal. Open Subtitles بأن كل الرجال البيض خلقوا متساوين
    I'm just saying... not all suspects are created equal. Open Subtitles أنا مجرد saying-- ليس كل المشتبه بهم خلقوا متساوين.
    Saint Lucia reiterates that it is only through democratic participation and the belief that all people are created equal and deserve equal rights and opportunities that the right of the peoples of the developing world to true self-determination and development can be realized. UN وتكرر سانت لوسيا الإعراب عن رأيها بأنه لا يمكن إعمال حق شعوب العالم النامي في تقرير المصير والتنمية الحقيقيين إلا عن طريق المشاركة الديمقراطية والإيمان بأن جميع الناس خلقوا متساوين ويستحقون حقوقا وفرصا متساوية.
    All men are created equal. Open Subtitles كل الناس خلقوا متساوين.
    - "Self-evident, that..." - "That all men are created equal." Open Subtitles - "من البديهي، أن ..." - "ان كل الناس خلقوا متساوين."
    "...that all men are created equal... Open Subtitles أن جميع الناس خلقوا متساوين
    If we are ever to break free of the hatred and violence that plague our world, we must begin by embracing the idea that all human beings are truly created equal and have the same inherent right to live in peace and security and with dignity. UN وإذا أريد لنا أن نتحرر من الكراهية والعنف اللذين يسودان عالمنا، فعلينا أن نبدأ بتقبل فكرة أن جميع البشر خلقوا متساوين ويملكون نفس الحق الطبيعي في العيش في سلام وأمن وكرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more