The Fuel Cell within the JLOC is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The Fuel Cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري |
187. The Supply/Fuel Cell Section will continue to perform the functions described in paragraph 147 of A/63/346/Add.4. | UN | 187 - سيواصل قسم الإمدادات/خلية الوقود الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 147 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
In MINUSTAH, a Fuel Fraud Prevention Cell has been established within the Fuel Cell. | UN | ففي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، أُنشئت خلية لمنع الغش في استهلاك الوقود داخل خلية الوقود. |
After all my tune-ups, it turns out the truck is just missing a Fuel Cell relay. | Open Subtitles | بعد كل هذه التصليحات تبين أن الشاحنة ينقصها محوّل خلية الوقود |
By the way, the Higgs device also drained the Fuel Cell reactors. | Open Subtitles | الة الهيجز ايضا استهلكت تفاعلات خلية الوقود |
106. The Supply/Fuel Cell Section will continue to perform the functions described in paragraphs 187 and 188 of document A/64/349/Add.4. | UN | 106 - سيواصل قسم الإمدادات/خلية الوقود أداء الوظائف المبينة في الفقرتين 187 و 188 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Japan, the Republic of Korea and the United States accounted for two thirds of solar energy patent applications, while Japan accounted for the majority of patent applications in Fuel Cell technology. | UN | إذ قدمت اليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة ثلثي طلبات الحصول على براءات الاختراع في مجال الطاقة الشمسية، بينما قدمت اليابان أغلبية طلبات براءات الاختراع في مجال تكنولوجيا خلية الوقود. |
Moreover, the Fuel Cell in MINUSTAH explained that in the absence of formal contracts with vendors, it was difficult to enforce quality control requirements. | UN | وعلاوة على ذلك، أوضحت خلية الوقود في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أنه في غياب عقود رسمية مع الباعة، من الصعب التقيد بمتطلبات مراقبة الجودة. |
28. The Logistics Operations Officer (P-3) within this section was responsible for the management of the Fuel Cell and its budget. | UN | 28 - كان الموظف الفني للعمليات اللوجستية (برتبة ف-3) في هذا القسم يضطلع بالمسؤولية عن إدارة خلية الوقود وميزانيتها. |
Following a review of the staffing structure of the Transport Unit, it was determined that there was a potential conflict of interest in the contract processing and management procedures of personnel in the Fuel Cell and the Repairs and Maintenance Cell within the Transport Unit. | UN | وعقب استعراض هيكل الموظفين في وحدة النقل، تبين أن هناك احتمالا لتضارب المصالح في إجراءات تجهيز العقود التي تبرم مع موظفي خلية الوقود وخلية التصليحات والصيانة في وحدة النقل، وفي إدارة هذه العقود. |
In order to address this potential conflict of interest, it was determined that the requisitioning and purchasing functions be assigned to the Fuel Cell and the Repairs and Maintenance Cell, respectively. | UN | وبغية معالجة تضارب المصالح المحتمل هذا، تقرر إسناد مهمتي طلبات التوريد والشراء إلى خلية الوقود وخلية التصليحات والصيانة، على التوالي. |
Lack of evidence of reconciliation of fuel issuance and receipt records was applicable when the Mission's Fuel Cell was operational with only one international staff member. | UN | كان عدم توفر أدلة على التوفيق بين البيانات المتعلقة باستلام الوقود وصرفه منطبقا عندما كانت خلية الوقود بالبعثة تعمل بموظف دولي واحد. |