"خليل صفدا" - Translation from Arabic to English

    • Halil Savda
        
    Mr. Halil Savda was therefore tried under two separate charges registered in a joint case file. UN وبالتالي، فإن السيد خليل صفدا حُوكم بتهمتين منفصلتين مسجلتين في ملف قضية مشترك.
    His trial was conducted without holding Mr. Halil Savda in custody. UN وجرت محاكمة السيد خليل صفدا دون إخضاعه للاحتجاز.
    However, Mr. Halil Savda has not yet joined his unit and the Government informed that he is still being considered a deserter. UN بيد أن السيد خليل صفدا لم يلتحق بعد بوحدته وتفيد الحكومة بأنه مازال يُعتبر هارباً.
    An in-situ examination was conducted in the disciplinary ward where Mr. Halil Savda was held. UN وجري فحص موقعي في عنبر التأديب الذي كان السيد خليل صفدا محتجزاً فيه.
    20. During the period of 7 December 2006 and 25 January 2007 Mr. Halil Savda remained in detention. UN 20- وخلال الفترة من 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2007 ظل السيد خليل صفدا قيد الاحتجاز.
    The deprivation of liberty of Mr. Halil Savda during the periods between 16 and 28 December 2004, between 7 December 2006 and 2 February 2007, as well as between 5 February and 28 July 2007 was arbitrary. UN كان حرمان السيد خليل صفدا من الحرية خلال الفترات بين 16 و28 كانون الأول/ديسمبر 2004 وبين 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 و2 شباط/فبراير 2007 وكذلك بين 5 شباط/فبراير 2007 و28 تموز/يوليه 2007 إجراءً تعسفياً.
    Concerning Mr. Halil Savda. UN بشأن: السيد خليل صفدا.
    On 18 January 2007, the proceedings concerning the judicial observation were completed and Mr. Halil Savda was released at the next hearing, held on 25 January 2007, as the judge concluded that the grounds for his arrest and detention no longer existed. UN وفي 18 كانون الثاني/ يناير 2007، اكتملت الإجراءات المتعلقة بالملاحظة القضائية وأُفرج عن السيد خليل صفدا في الجلسة التالية المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2007، حيث خلص القاضي إلى أن أسس القبض عليه واحتجازه لم يعد لها وجود.
    22. Mr. Halil Savda was transferred to his military unit upon his release on 25 January 2007, where he refused to wear a uniform, to shave and to join military assemblies. UN 22- ونُقل السيد خليل صفدا إلى وحدته العسكرية في 25 كانون الثاني/يناير 2007، حيث رفض ارتداء الزي العسكري وحلْق رأسه والانضمام إلى التجمعات العسكرية.
    24. Mr. Halil Savda was released on 28 July 2007 pursuant to a decision of the Military Court dated 23 July 2007 and was transferred to his military unit in order to complete his remaining service. UN 24- وقد أُفرج عن السيد خليل صفدا في 28 تموز/يوليه 2007 بموجب قرار من المحكمة العسكرية مؤرخ 23 تموز/يوليه 2007 ونُقل إلى وحدته العسكرية لكي يُكمل خدمته العسكرية.
    27. In its observations to the response of the Government, the source points out that the Government does not challenge the allegation that Mr. Halil Savda has been tried and sentenced three times on charges based on his conscientious objection and that he is indeed a conscientious objector. UN 27- ويلفت المصدر الانتباه في ملاحظاته على ردّ الحكومة إلى أن الحكومة لا تطعن في الادعاءات بأن السيد خليل صفدا حُوكم وحُكم عليه ثلاث مرات لتُهم تستند إلى اعتراضه الضميري، وأنه بالفعل معترض ضميرياً.
    Mr. Halil Savda. UN السيد خليل صفدا.
    After his trial, Mr. Halil Savda was sentenced to three months and 15 days of imprisonment for persistent disobedience under article 87 of the Military Penal Code by decision of the Court No. 2005/640-1 E.K., dated 4 January 2007. UN وبعد هذه المحاكمة، حُكم على السيد خليل صفدا بالسجن لمدّة ثلاثة أشهر و15 يوماً لإصراره على عدم إطاعة الأوامر بموجب المادة 87 من قانون العقوبات العسكري بقرار المحكمة رقم 2005/640-1 ه.ك، المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2007.
    The time spent in detention between 16 and 28 December 2004 and 7 December 2006 and 25 January 2007 and a further seven day disciplinary penalty imposed upon Mr. Halil Savda, were reduced from the overall sentence. UN وخُصم من الحكم الإجمالي الوقت الذي قضاه السيد خليل صفدا قيد الاحتجاز بين 16 و28 كانون الأول/ديسمبر 2004 وبين 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 و25 كانون الثاني/يناير 2007 علاوة على عقوبة تأديبية بالحبس لمدّة سبعة أيام فُرضت عليه.
    23. Mr. Halil Savda was tried again and the Military Court rendered a motivated judgement on 12 April 2007 (No. 2007/742-396) according to which he was sentenced to six months of imprisonment under article 88 of the Military Penal Code. UN 23- وحُوكم السيد خليل صفدا مرّة أخرى وأصدرت المحكمة العسكرية حكماً مسبباً في 12 نيسان/أبريل 2007 (رقم 2007/742-936) عُوقب بموجبه بالسجن لمدّة ستة أشهر طبقاً للمادة 88 من قانون العقوبات العسكري.
    26. As regards the allegations of ill-treatment of Mr. Halil Savda made by the source, the Government informed that he complained to the Military Court during a hearing held on 5 February 2007 considering the application for an arrest warrant by the military prosecution, that he had been subjected to ill-treatment during the period of detention of seven days imposed upon him as a disciplinary measure. UN 26- وفيما يتعلق بادعاءات إساءة معاملة السيد خليل صفدا التي قدّمها المصدر، أفادت الحكومة بأنه تقدم بشكوى للمحكمة العسكرية، خلال جلسة عُقدت في 5 شباط/ فبراير 2007 للنظر في تطبيق أمر قُبض صدر من المدّعي العام العسكري، بشأن تعرضه لمعاملة سيئة خلال فترة احتجاز لمدّة سبعة أيام فُرضت عليه كتدبير تأديبي.
    45. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Halil Savda and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 45- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد خليل صفدا وجعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    19. The Government further informs that Mr. Halil Savda was charged for the crime of desertion by the Office of the Military Prosecutor of the 5th Army Corps Command Headquarters pursuant to indictment No. 2006/1974-1359 E.K., dated 11 December 2006, for his absence between 30 December 2004 and 7 December 2006. UN 19- وتفيد الحكومة، علاوة على ذلك، بأن السيد خليل صفدا اتُهم بجريمة الهروب من الخدمة العسكرية من قبل مكتب المدّعي العام العسكري لقيادة الفيلق الخامس بموجب قرار الاتهام رقم 2006/1974-1359 ه.ك.، المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، بسبب غيابه فيما بين 30 كانون الأول/ديسمبر 2004 و7 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Subsequently, a case was initiated against Mr. Halil Savda by the Office of the Military Prosecutor of the 5th Army Corps Command Headquarters by indictment No. 2007/250-203 E.K., dated 13 February 2007, on the charge of persistent disobedience with the intention of fully evading military service for his conduct between 25 January and 5 February 2007. UN وفيما بعد، حُرِّكت دعوى ضدّ السيد خليل صفدا من قبل مكتب المدّعي العام العسكري لقيادة الفيلق الخامس بموجب قرار الاتهام رقم 2007/250-203 ه.ك.، المؤرخ 13 شباط/فبراير 2007، بتهمة الإصرار على عدم إطاعة الأوامر بغية التهرّب تماماً من الخدمة العسكرية لسلوكه فيما بين 25 كانون الثاني/يناير و5 شباط/فبراير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more