The Committee also had before it five requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
More than five requests by NGOs for ESCWA technical assistance were received. | UN | ووردت من المنظمات غير الحكومية أكثر من خمسة طلبات للحصول على المساعدة التقنية من الإسكوا. |
In addition, the Committee received five requests for the removal of names from the list of persons affected by the travel restrictions. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقت اللجنة خمسة طلبات لرفع أسماء من قائمة الأفراد المتأثرين بالقيود المفروضة على السفر. |
In 2002, five applications for review were lodged with the Supreme Court and two with the Office of the Prosecutor-General. | UN | وفي عام 2002، قُدِّمت خمسة طلبات إلى المحكمة العليا وطلبان اثنان إلى مكتب المدعي العام من أجل مراجعة الحكم. |
In 2002, five applications for review were lodged with the Supreme Court and two with the Office of the Prosecutor-General. | UN | وفي عام 2002، قُدِّمت خمسة طلبات إلى المحكمة العليا وطلبان اثنان إلى مكتب المدعي العام من أجل مراجعة الحكم. |
From the twentieth to the twenty-fifth session, the Commission would have an average of five submissions for simultaneous consideration. | UN | وستعرض على اللجنة من الدورة العشرين إلى الدورة الخامسة والعشرين خمسة طلبات وسطيا للنظر فيها في نفس الوقت. |
It was noted that, for the second consecutive session, five submissions were under active consideration simultaneously and the respective subcommissions were holding numerous meetings with the delegations concerned. | UN | وقد لوحظ أنه للدورة الثانية على التوالي، نظرت اللجنة في وقت واحد في خمسة طلبات وعقدت اللجان الفرعية المختصة عددا من الاجتماعات مع الوفود المعنية. |
During the reporting period, the Office of the Prosecutor has also secured consents for disclosure from 89 Prosecution witnesses and filed five motions for variation of witness protection measures, with submissions being prepared for 10 additional witnesses on behalf of national prosecuting authorities. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حصل مكتب المدعي العام أيضاً على موافقات إفصاح من قبل 89 شاهداً من شهود الإثبات وقدم خمسة طلبات لتغيير تدابير حماية الشهود، وشفع ذلك بإعداد طلبات، بالنيابة عن سلطات الادعاء الوطنية، لتقديم عشرة شهود إضافيين. |
It addressed five requests for cooperation to the Government of Israel through the Permanent Mission of Israel in Geneva. | UN | وقد وجهت البعثة خمسة طلبات إلى حكومة إسرائيل عن طريق البعثة الدائمة لإسرائيل في جنيف طالبة فيها التعاون. |
The Secretariat estimates that it receives some three to five requests regarding implementation each day. | UN | وتقدر الأمانة بأنها تتلقى من ثلاثة إلى خمسة طلبات يومياً بشأن التنفيذ. |
Implementation Committee recommended five requests for approval | UN | أوصت لجنة التنفيذ بالموافقة على خمسة طلبات |
five requests were carried out, four were denied, one was withdrawn and the others are in the process of being carried out. | UN | وتم تنفيذ خمسة طلبات ورفض أربعة منها وسحب طلب واحد وما زالت بقية الطلبات قيد التنفيذ. |
Consequently, only five requests were considered in 2012. | UN | ولذا لم يُنظر إلا في خمسة طلبات عام 2012. |
It is noted that five requests for inquiries have been received since 2011. | UN | ويلاحظ ورود خمسة طلبات تحقيق منذ عام 2011. |
During 2008, five applications for leniency were received, and by mid-2009 two more. | UN | وأثناء عام 2008، وردت خمسة طلبات للاستفادة من برنامج التساهل، وبحلول منتصف عام 2009 ورد طلبان إضافيان. |
However, at present, five applications for aluminium hydroxide worth $4.93 million remain on hold. | UN | غير أنه لم يبت بعد في الوقت الحاضر في خمسة طلبات تتعلق بهيدروكسيد الألومنيوم تبلغ قيمتها 4.93 ملايين دولار. |
Exceptionally, at the twelfth session the Board considered five applications received in Russian. | UN | ولكن المجلس نظر على نحو استثنائي، دورته الثانية عشرة في خمسة طلبات قدمت بالروسية. |
Decisions were delivered in five applications for referral of cases to national jurisdictions. | UN | وتم إصدار قرارات بشأن خمسة طلبات لإحالة قضايا إلى سلطات قضائية وطنية. |
The Commission is currently considering five submissions regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, and a number of coastal States, including Iceland, have advised of their intention to make submissions in the near future. | UN | وتنظر اللجنة الآن في خمسة طلبات متعلقة بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وأبلغت عدة دول، بما فيها أيسلندا، عن نيتها بتقديم طلبات في المستقبل القريب. |
10. Considering the difficulties experienced in handling five submissions simultaneously during the eighteenth session, the Commission, following an extensive discussion, adopted by consensus the following decision: | UN | 10 - ونظرا إلى الصعوبات التي قوبلت في التعامل مع خمسة طلبات في وقت واحد في الدورة الثامنة عشرة، أجرت اللجنة مناقشة مستفيضة اتخذت بعدها المقرر التالي بتوافق الآراء: |
With the receipt of the submission by New Zealand and the joint submission by France, Ireland, Spain and the United Kingdom at the forthcoming eighteenth session, the Commission will be faced with the task of examining five submissions simultaneously. | UN | وبتلقي الطلب المقدم من نيوزيلندا، والطلب المشترك الذي قدمته إسبانيا وأيرلندا فرنسا والولايات المتحدة، للنظر فيهما أثناء الدورة الثامنة عشرة المقبلة، ستواجه اللجنة مهمة النظر في خمسة طلبات في نفس الوقت. |
32. In the Samuel Imanishimwe case (ICTR-97-36-I), the Second Trial Chamber heard five motions calling, among other things, for the separation of the cases. | UN | ٣١ - وفي قضية صامويل إيمانيشموي )المحكمة الجنائية الدولية لرواندا -٩٧ - ٣٦ - طاء(، استمعت الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة إلى خمسة طلبات تطلب، في جملة أمور، فصل الاتهامين. |
Three were granted, four were dismissed and five were either settled or abandoned. | UN | وتمت الموافقة على ثلاثة طلبات ورفضت أربعة طلبات، في حين سُوّيت خمسة طلبات أو تم التخلي عنها. |