"خمسة متهمين" - Translation from Arabic to English

    • five accused
        
    • five suspects
        
    • five defendants
        
    Belgium, France, the United Republic of Tanzania and the United States of America transferred a total of five accused to Arusha. UN وتبادلت بلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية فيما بينها نقل خمسة متهمين إلى أروشا.
    five accused have already been found, or pleaded, guilty on counts involving genocide. UN وهناك خمسة متهمين ثبتت التهمة عليهم، أو اعترفوا بالتهم الموجهة إليهم، فيما يتعلق بارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية.
    This brings to four the number of judgements handed down by the Tribunal, involving five accused. UN وبذلك يصل عدد اﻷحكام التي أصدرتها المحكمة إلى أربعة أحكام، شملت خمسة متهمين.
    There were five accused with pending appeals. UN وكان خمسة متهمين ينتظرون البت في طلبات الاستئناف.
    Government police arrested five suspects in connection with the ambush. UN واعتقلت الشرطة الحكومية خمسة متهمين فيما يتصل بالكمين.
    A further five defendants in one case are awaiting trial. UN ولا يزال هناك خمسة متهمين في قضية واحدة في انتظار المحاكمة.
    In the course of the reporting period, the Tribunal issued three judgements at the appeals level concerning five accused. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أصدرت المحكمة ثلاثة أحكام على مستوى الاستئناف بخصوص خمسة متهمين.
    In this way, the High Court would have to render only one decision with respect to five accused. UN فبهذه الطريقة سيتعين على المحكمة العليا أن تصدر قراراً واحداً فقط بشأن خمسة متهمين.
    In this way, the High Court will would only have to render one decision with respect to five accused. UN فبهذه الطريقة سيتعين على المحكمة العليا أن تصدر قراراً واحداً فقط بشأن خمسة متهمين.
    five accused are currently awaiting trial: Stojan Župljanin and Mićo Stanišić, Vlastimir Đorđević, Zdravko Tolimir and Radovan Karadžić. UN ويوجد خمسة متهمين في الوقت الحاضر في انتظار المحاكمة وهم: ستويان زوبليانين وميكو ستانيتش، وفلاستيمير جورجيفيتش وزدرافكو توليمير ورادوفان كاراديتش.
    A significant development was the arrest of several accused persons in various countries under warrants of arrest issued by the Tribunal, and the transfer to the Tribunal of five accused persons. UN وحدث تطور هام تمثل في توقيف عدة متهمين في بلدان مختلفة بموجب مذكرات توقيف أصدرتها المحكمة وفي إحالة خمسة متهمين إلى المحكمة.
    During the past year, the Tribunal has completed three trials, involving eight accused, and has disposed of two appeals, by five accused, from the verdicts of its Trial Chambers. UN وخلال العام الماضي، أنجزت المحكمة ثلاث محاكمات، تشمل ثمانية متهمين، وفصلت في استئنافين مقدمين من خمسة متهمين يستأنفون فيهما الأحكام الصادرة عن دائرتيها الابتدائيتين.
    By year end, there were five accused in detention awaiting trial plus one person awaiting sentencing and one awaiting appeal. UN وفي نهاية العام، كان هناك خمسة متهمين قيد الاحتجاز رهن المحاكمة، باﻹضافة إلى شخص واحد بانتظار صدور حكم بحقه وشخص آخر بانتظار نتيجة الطعن.
    The cases of five accused are currently on appeal, Željko Mejakić, Momčilo Gruban, Duško Knežević, Rahim Ademi, and Mirko Norac. UN ويجري حاليا النظر في دعاوى استئناف قضايا خمسة متهمين هم زيليكو ميياكيتش ومومسيلو غروبان ودوشكو كنيزيفيتش ورحيم أديمي وميركو نوراك.
    Since June 2007, three different Sections of Trial Chamber III heard three proceedings concerning five accused concurrently. UN 12 - ومنذ حزيران/يونيه 2007 استمعت ثلاثة أقسام مختلفة للدائرة الابتدائية الثالثة، بصورة متزامنة، إجراءات ثلاث محاكمات تخص خمسة متهمين.
    Of the eight accused persons in custody and awaiting trial, the Prosecutor has indicated his intention to refer up to five accused to competent jurisdictions for trial (A/62/468, paras. 6-7). UN ومن المتهمين الثمانية المحتجزين في انتظار المحاكمة، أعلنت المدعية العامة عن عزمها إحالة خمسة متهمين على الأكثر إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة لتتولى محاكمتهم (A/62/468، الفقرتان 6-7).
    16 The Prosecutor v. Kvočka (IT-98-30-T), five accused, Kvočka, Radić, Žigić, Kos and Prcać. UN (16) المدعية العامة ضد كفوتشكا (IT-98-30-T)، فيها خمسة متهمين هم كونتتكا، وراديتش، وجيغيتش، وكوس، وبركاتش.
    On 1 January 1997, there were five accused in detention awaiting trial plus one person awaiting sentencing and one awaiting appeal. UN ١٨ - وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ كان هناك خمسة متهمين محتجزين ينتظرون المحاكمة وشخص واحد ينتظر إصدار الحكم عليه، وشخص ينتظر الاستئناف.
    360. On 15 December 1993, Dedi Zucker, the chairman of the Knesset Law Committee, charged that the authorities in the territories did not protect Palestinians, after finding out that in a sample of 40 complaints against Jewish settlers that involved eight killings, only five suspects had been brought to trial. UN ٣٦٠ - في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قال ديدي زوكر رئيس اللجنة القانونية بالكنيست إن السلطات في اﻷراضي لم تحم الفلسطينيين، بعد أن وجد أنه في عينة من ٤٠ شكوى مقدمة ضد المستوطنين اليهود، بينها ثماني حالات قتل أنه لم يتم تقديم سوى خمسة متهمين للمحاكمة.
    The Special Court for Sierra Leone commenced the trial of Charles Taylor and rendered two historic judgements which convicted five defendants of war crimes, crimes against humanity and, significantly, the conscription of child soldiers as a violation of international humanitarian law. UN وبدأت المحكمة الخاصة لسيراليون محاكمة تشارلز تايلور، وأصدرت حكمين تاريخيين أدانت فيهما خمسة متهمين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، ومما له مغزاه أنها أدانتهما بتجنيد أطفال باعتبار ذلك انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more