It has been fifty years since the establishment of the first United Nations observer mission, the United Nations Truce Supervision Organization. | UN | لقد مر خمسون عاما على بعثة المراقبين اﻷولى التي أوفدتها اﻷمم المتحدة، وهـي هيئـة اﻷمــم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
fifty years have passed since the citizens of Hungary rose up against a brutal dictatorship, demanding democracy, human rights and dignity. | UN | مضت خمسون عاما على ثورة مواطني هنغاريا ضد نظام دكتاتوري وحشي مطالبين بالديمقراطية وحقوق الإنسان والكرامة. |
Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice | UN | التطبيق الفعّال للمعايير: خمسون عاما من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
fifty years have passed since that epoch-making document which yet lay in the distant future when Martens spoke. | UN | لقد مرت خمسون عاما منذ إصدار هذه الوثيقة التاريخية التي كانت لا تزال في طي المستقبل البعيد عندما تكلم مارتينز. |
A metre? It was 2.5 metres fifteen years ago. | Open Subtitles | لقد كان 2.5متر من خمسون عاما |
1. The International Law Commission: fifty years of Legal Innovation | UN | ١ - لجنة القانون الدولي: خمسون عاما من اﻹبداع القانون |
fifty years later, the observance of that cardinal rule still remained a vital and effective vehicle for the realization of all human rights, be they civil, cultural, economic, political or social. | UN | واﻵن وقد انقضت خمسون عاما على صدور ذلك اﻹعلان، لا يزال احترام سيادة القانون يشكل أداة حيوية وفعالة لاحترام جميع حقوق اﻹنسان، سواء كانت مدنية أو ثقافية أو اقتصادية أو سياسية أو اجتماعية. |
(i) Campaign to save the homes of Palestine, compiled for the LAW Conference, fifty years of Human Rights Violations, 7 June 1998; | UN | ' ١ ' حملة ﻹنقاذ منازل الفلسطينيين، جمعت لمؤتمر الرابطة القانونية، خمسون عاما من انتهاكات حقوق اﻹنسان، ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
Fifty Years: United Nations Commission on the Status of Women, 1947-1997, booklet released in English in February | UN | خمسون عاما: لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمركز المرأة، ١٩٤٧-١٩٩٧، كتيب صدر باﻹنكليزية في شباط/فبراير |
Moreover, fifty years of development have intervened, with bombs being available now which carry seventy or even seven hundred times the explosive power of the Hiroshima and Nagasaki bombs. | UN | وفضلا عن ذلك فقد مضى خمسون عاما من التطوير فأصبحت هناك اﻵن قنابل تحمل من القوة المتفجرة ما يعادل سبعين أو سبعمائة ضعف لقوة تفجير قنبلتي هيروشيما وناجازاكي. |
"fifty years have passed by with laughter and tears | Open Subtitles | خمسون عاما مرت من الدموع والضحكات |
Tell him in Arabic, fifty years ago there was no mannitol or cortisone. | Open Subtitles | ... أخبره انه قبل خمسون عاما .. الاعراب لم يكن لديهم مينيتوال أو كورتيزون |
In June 1998, the Special Rapporteur attended a conference in Jerusalem entitled “fifty years of Human Rights Violations”. | UN | ٧- وفي حزيران/يونيه ٨٩٩١، حضر المقرر الخاص في القدس مؤتمرا عنوانه " خمسون عاما من انتهاكات حقوق اﻹنسان " . |
However, more than $230,000 in net sales proceeds had not been accounted for or turned over by the company contracted by the Foundation to distribute the book, “Visions: fifty years of the United Nations”. | UN | بيد أن الشركة التي تعاقدت معها المؤسسة لتوزيع كتاب " الطموحات: خمسون عاما من عمر اﻷمم المتحدة " لم تقدم كشفا بأكثر من ٠٠٠ ٢٣٠ دولار من صافي إيرادات البيع، أو لم تسلم هذا المبلغ. |
“The International Law Commission: fifty years of legal association”, a 12-minute video documentary on international law, in English | UN | ٥ - " لجنة القانون الدولي: خمسون عاما من التزامل القانوني " ، شريط فيديو وثائقي مدته ١٢ دقيقة عن القانون الدولي، أنتج بالانكليزية |
fifty years have passed since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, a historic document that recognized the inherent dignity and equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation of freedom, justice and peace in the world. | UN | فلقد مرﱠ خمسون عاما على اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو وثيقة تاريخية اعترفت بالكرامة المتأصلة وبالحقوق المتساوية وغير القابلة للتصرف لجميع البشر باعتبارها أساسا للحرية والعدالة والسلام في العالم. |
fifty years have passed since the establishment of the United Nations — years full of problems, of issues, of events and of incidents — which have witnessed the solution of many conflicts, have contributed to the defusing of many war situations and have witnessed strides in the areas of development, rehabilitation and the upholding of human rights while the Palestinian question remained a permanent item on the Organization's agenda. | UN | خمسون عاما مرت على اﻷمم المتحدة مليئة بالقضايا والمشاكل تخللتها وقائع وأحداث متغيرة أدت إلى حل نزاعات متعددة وأسهمت في نزع فتيل الحروب في مناسبات كثيرة وأسهمت في التنمية واﻹعمار وصيانة حقوق اﻹنسان. ولكن بقيت قضية فلسطين بندا دائما على جدول أعمالها منذ ذلك التاريخ. |
fifty years have elapsed since the United Nations was established and countless resolutions have been adopted in the General Assembly with regard to nuclear weapons and to the need to ban and eliminate them, and as one of the first steps towards such a goal to ban nuclear tests of their qualitative or quantitative capacities. | UN | لقد مر خمسون عاما على إنشـــاء اﻷمــم المتحدة واتخذت قـــرارات لا تحصـــى فـــي الجمعية العامة تتعلق باﻷسلحة النوويـــة وبضــــرورة حظرها وإزالتها، وكخطوة من الخطوات اﻷولى الرامية إلى تحقيق هذا الهدف، حظر التجارب النووية ذات القدرات النوعية أو الكمية. |
To that end, in May 1996, a colloquium entitled " fifty years ICJ - the Court on the Eve of the Twenty-first Century " had been organized in Australia, with the support of the Australian and New Zealand Governments. | UN | وللوصول الى ذلك تم في أيار/مايو ١٩٩٦ تنظيم مؤتمر بعنوان " خمسون عاما على محكمة العدل الدولية: المحكمة على عتبات القرن الحادي والعشرين " بدعم من حكومتي استراليا ونيوزيلندا. |
fifty years of Climate Dithering | News-Commentary | خمسون عاما من التردد المناخي |
It was 2.5 metres fifteen years ago. | Open Subtitles | لقد كان 2.5متر من خمسون عاما |