"خمس إلى سبع" - Translation from Arabic to English

    • five to seven
        
    He reports that he had only been interrogated on the day of the Special Rapporteur's visit for only five to seven minutes, and was not ill-treated. UN وذكر أنه لم يجرِ استجوابه إلا يوم زيارة المقرر الخاص لمدة خمس إلى سبع دقائق فقط، وأنه لم تُسأ معاملته.
    For successful firms, a time horizon of at least five to seven years was required in order to make a successful exit. UN فنجاح المؤسسات الاقتصادية تطلب أفقاً زمنياً من خمس إلى سبع سنوات على الأقل للتمكن من الخروج بنجاح.
    five to seven States parties are invited to present their reports at each session. UN ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة.
    It is expected to take five to seven years to fully establish the regional corps. UN ومن المتوقع أن يستغرق الانتهاء من تشكيل الفيلق المركزي بكامل قوامه خمس إلى سبع سنوات.
    The number of situations under ICC investigation has risen from five to seven during the past year. UN فقد ارتفع عد الحالات التي تحقق فيها المحكمة من خمس إلى سبع حالات خلال العام المنصرم.
    Look, I know it's a lot of money, but the guy at the store said in five to seven years, it'll pay for itself. Open Subtitles أصغٍ، أنا أعلم أنّه الكثير من المال لكنّ الرجل من المتجر قال من خمس إلى سبع سنوات سيستخلص ثمنه بنفسه
    In Iraq, each cylinder is filled about 10 times per annum, whereas international standards indicate an average of five to seven times per annum. UN ففي العراق تعبأ كل أسطوانة حوالي ١٠ مرات في السنة؛ في حين أن المعايير الدولية تشير إلى متوسط قدره من خمس إلى سبع مرات في السنة.
    For the purpose of flexibility, if the work of the Committee at a certain period requires it, I think the Secretariat should do preparatory work to increase the number of meetings from five to seven. UN ولغرض المرونة، أعتقد أنه ينبغي لﻷمانة أن تقوم باﻷعمال التحضيرية لزيادة عدد الجلسات من خمس إلى سبع إذا تطلبت أعمال اللجنة ذلك في فترة معينة.
    For some of the activities, the amount of stock held was equal to five to seven years of annual sales, which appears excessive to the Panel. UN أما بالنسبة لبعض الأنشطة، فقد كانت قيمة المخزون الموجود تساوي مبيعات خمس إلى سبع سنوات، وهو ما يبدو مبالغاً فيه بالنسبة للفريق.
    Pam... - No, the doctor said every five to seven minutes. Open Subtitles لا، الطبيب قال كل خمس إلى سبع دقائق
    In this context, ICAO may wish to reconsider its personnel policy with the view to providing contractual arrangements of not more than five to seven years for a certain number of professional staff with highly technical expertise, to ensure that there is a regular inflow of advanced skills for designated technical posts. UN 69- وتوصي الايكاو، في هذا السياق، بإعادة النظر في سياسة شؤون الموظفين لديها بغرض توفير ترتيبات تعاقدية لا تتجاوز مددها من خمس إلى سبع سنوات لعدد معين من الموظفين التخصصيين من ذوي الخبرات الفنية العالية، لضمان وجود تدفق منتظم إلى الداخل للخبرات المتقدمة لمناصب فنية معينة.
    The Secretary General should review and submit, for the approval of the governing bodies, a revised personnel policy that includes a limited number of non-renewable term contracts of not more than five to seven years for highly technical expertise, so as to facilitate regular inflow of the best expertise to the Organization. UN ينبغي للأمين العام أن يستعرض سياسة منقحة لشؤون الموظفين وأن يحيلها إلى هيئات إدارة المنظمة لاعتمادها، وأن تشمل تلك السياسة عددا محدودا من العقود محددة المدة غير القابلة للتجديد التي لا تتجاوز مدتها من خمس إلى سبع سنوات للخبرات الفنية العالية، وذلك لتيسير تدفق أفضل الخبرات بانتظام إلى داخل المنظمة.
    Thailand reported progress in applying biomass technology through a pilot phase of five to seven years, initiating the installation and expansion of the solar energy system, and implementation of a biogas project for power generation on livestock farms. UN وأفادت تايلند بتحقيق تقدم في تطبيق تكنولوجيا الكتلة الأحيائية عبر مرحلة تجريبية مدتها خمس إلى سبع سنوات، والتي بدأ العمل فيها بتركيب وتوسيع نظام الطاقة الشمسية، وتنفيذ مشروع لتوليد الكهرباء بالغاز الأحيائي في مزارع تربية المواشي.
    The benefiting start-ups and young firms must be at least 50.1 per cent black-owned and managed, have a sustainable business model, employ at least five people and be capable of paying back the fund in five to seven years. UN ويتعين أن تعود إدارة وملكية ما لا يقل عن 50.1 في المائة من الشركات المستفيدة الناشئة والحديثة العهد إلى السكان السود، وأن يكون لها نموذج تجاري مستدام، وتوظف ما لا يقل عن خمسة أشخاص، وتكون قادرة على سداد مستحقات الصندوق في مدة تتراوح ما بين خمس إلى سبع سنوات.
    Composite fillings are typically expected to last five to seven years. (Johnstone, 2008) UN ومن المتوقع في المعهود أن تدوم الحشوات المركبة من خمس إلى سبع سنوات (Johnstone, 2008).
    With sufficient investment of resources and effort, an internationally comparable database could be built within the next five to seven years showing 12-month prevalence estimates of physical intimate partner violence for the majority of countries. UN وإذا استُمرت موارد وجهود كافية يمكن بناء قاعدة بيانات قابلة للمقارنة على صعيد دولي في غضون فترة تتراوح من خمس إلى سبع سنوات، تبيّن تقديرات لانتشار العنف البدني من قبل شريك حميم خلال 12 شهراً، في أغلبية البلدان.
    It is extremely alarming that given the high projected youth population, according to Health Canada statistics, suicide rates are still five to seven times higher for First Nations youth than for non-aboriginal youth. UN ومن المُفزِع للغاية أنه مع ارتفاع التعداد المتوقَّع لشريحة السكان من الشباب وفقاً لإحصاءات وزارة الصحة، لا تزال معدلات الانتحار أعلى بمقدار خمس إلى سبع مرات بالنسبة لشباب الأمم الأولى منها بالنسبة لشباب الشعوب غير الأصلية.
    The same delegation drew attention to paragraph 3 of document DP/FPA/1998/7, in which it was stated that there was not adequate staff to provide audit coverage of all UNFPA units within the optimal cycle of five to seven years, and asked what was being done. UN ووجه نفس الوفد الانتباه إلى الفقرة ٣ من الوثيقة DP/FPA/ 1998/7 التي أشير فيها إلى عدم وجود عدد كاف من الموظفين للقيام بتغطية كافية لجميع وحدات الصندوق في مجال مراجعة الحسابات في غضون الدورة المُثلى التي يتراوح طولها من خمس إلى سبع سنوات، وتساءل عما يمكن عمله في هذا الشأن.
    10. The Director, DAMR, is concerned that the authorized level of resources are not sufficient to meet his current audit and oversight responsibilities within acceptable professional standards of an average cycle of once every five to seven years. UN ١٠ - ويشعر مدير شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بالقلق ﻷن مستوى الموارد المأذون به ليس كافيا للوفاء بمسؤوليات مراجعة الحسابات والمراقبة الحالية في حدود المعايير المهنية المقبولة لدورة معدلها مرة كل خمس إلى سبع سنوات.
    In Asia, five to seven countries are expected to participate in a similar programme, Water for Asian Cities. Consultations with individual countries are underway after a workshop held in New Delhi, in April 2002. UN 29 - في آسيا، من المتوقع أن يشترك ما بين خمس إلى سبع بلدان في برنامج مماثل، وهو المياه من أجل المدن الآسيوية وتجري الآن مشاورات مع كل بلد من هذه البلدان بعد حلقة عمل عقدت في نيودلهي في نيسان/أبريل 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more