Although it would soon be five years since the decision had been approved by the General Assembly, only 17 States had ratified the amendment. | UN | وقالت إنه على الرغم من مرور خمس سنوات منذ أن اعتمدت الجمعية العامة هذا القرار، لم يصدﱢق على التعديل سوى ١٧ دولة. |
It has been five years since the adoption of the Mauritius Strategy, and while much has been accomplished, there is still work to be done. | UN | لقد مرّت خمس سنوات منذ اعتماد استراتيجية موريشيوس، ولا يزال هناك عمل يتعين القيام به علماً بأن الكثير قد تحقق. |
It is now five years since we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations, and a new millennium has begun. | UN | لقد انقضت الآن خمس سنوات منذ الاحتفال بالذكرى الخمسين على إنشاء الأمم المتحدة، وبدأت ألفية جديدة. |
It is now five years since the United Nations and the OSCE formally accepted the arrangements described in the framework for cooperation and coordination between the two organizations. | UN | لقد مضت حتى اﻵن خمس سنوات منذ أن قبلت اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الترتيبات التي وصفت في إطار التعاون والتنسيق بين المنظمتين. |
Explain exactly how my dad was playing a gig five years after you told me he died. | Open Subtitles | إشرحي لي كيف عزف أبي هذه بعد خمس سنوات منذ إخبارك لي بأنه مات |
We have taken five years since Rio to get here. How much longer will we take to get to them? | UN | وقد استغرقنا الوصول إلى هنا خمس سنوات منذ ريو فكم يستغرقنا من الوقت حتى نصل إليهم؟ |
In the five years since Doha, our hopes have been dashed, ambitions smashed and the development dimension once again ignored. | UN | وفي خلال خمس سنوات منذ الدوحة، تلاشت آمالنا وتحطمت طموحاتنا، وجرى تجاهل بُعْد التنمية مرة أخرى. |
It is almost five years since the Taliban regime was removed from power. | UN | لقد انقضى ما يقرب من خمس سنوات منذ الإطاحة بنظام طالبان من السلطة. |
You know, it's five years since I've looked at this. | Open Subtitles | كما تعلمون، فمن خمس سنوات منذ أن نظرت إلى هذا |
It's been five years since he retired from the stage, but in a matter of minutes, this long hiatus will be history. | Open Subtitles | مضت خمس سنوات منذ اعتزل المسرح لكن خلال دقائق سيكون هذا من التاريخ |
I ain't seen you in a long time. Been about five years since my last visit. Yeah, well, you're looking good. | Open Subtitles | لم ارك منذ زمن طويل. لقد مرت خمس سنوات منذ اخر زيارة لي اوه حسنا تبدو بحالة جيده . |
Well, she hasn't complained much in the five years since she died. | Open Subtitles | انها لم تتذمر كثيرا فى اخر خمس سنوات منذ توفت |
Oh, I can't believe it's been five years since Grandma told me that I was a princess. | Open Subtitles | لا أصدق أنه قد مضت خمس سنوات منذ أخبرتني جدتي أنني أميرة |
It's been five years since you've been to confession. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات منذ جئت للأعتراف .. |
Over the nearly five years since the Revolution of December 1989, the country's face has radically changed. | UN | فعلى مر قرابة خمس سنوات منذ ثورة كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، تغير وجه بلادي تغيرا جذريا. |
It has been five years since 190 countries, including 69 heads of State, committed themselves to a time-bound set of goals to benefit children. | UN | ومرت خمس سنوات منذ أن أعلنت 190 بلدا التزامها، بما في ذلك 69 من رؤساء الدول، بمجموعة من الأهداف المقيدة زمنيا لصالح الأطفال. |
14. It was noted that every five years since 1974 the Commission had conducted a review and appraisal of the implementation of the action plan in force. | UN | 14 - وأشير إلى أنّ اللجنة تجري، كل خمس سنوات منذ عام 1974 استعراضا وتقييما لتنفيذ خطة العمل السارية. |
The United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which have been convened every five years since 1955, regularly focus on issues such as juvenile delinquency and detention. | UN | والجدير بالذكر أن مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين التي تعقد كل خمس سنوات منذ عام ٥٥٩١ تركز بانتظام على مسائل مثل جنوح اﻷحداث واحتجازهم. |
Today, five years after the Monterrey Conference, we find that the balance sheet reflects mixed results with regard to the six themes that underpin the Monterrey Consensus. | UN | والآن وبعد مضي خمس سنوات منذ انعقاد مؤتمر مونتيري، نجد أن كشف الحساب يعكس نتائج متباينة بالنسبة للمواضيع الستة التي قام عليها توافق آراء مونتيري. |
five years after Copenhagen, and in taking stock of the developments since then, we should ask ourselves if we have ameliorated the situation of the poor and if we have made a difference. | UN | بعد خمس سنوات منذ كوبنهاغن، ينبغي لنا أن نسأل أنفسنا، ونحن نحصر ما استجد من تطورات منذ ذلك الحين، ما إذا كنا قد ارتقينا بحالة الفقراء، وغيَّرنا أوضاعهم. |
Coming, as it does, five years after the historic commitment that we jointly made when we adopted the Millennium Declaration, this gathering affords us an opportunity to rededicate ourselves to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | إن عقد هذا الاجتماع بعد خمس سنوات منذ الالتزام التاريخي الذي قطعناه معا باعتمادنا إعلان الألفية، يتيح لنا فرصة لتكريس أنفسنا من جديد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |