"خمس سنوات من الخدمة المستمرة" - Translation from Arabic to English

    • five years of continuous service
        
    • five years' continuous service
        
    Staff members with five years of continuous service with the Organization would be eligible for consideration for a continuing appointment. UN وسيحق للموظفين الذين قضوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة بالمنظمة أن ينظر في منحهم تعيينا مستمرا.
    Source: IMIS. Note: Only staff with five years of continuous service in the Secretariat were considered. UN ملاحظة: لم ينظر إلا في الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في الأمانة العامة.
    Staff who had accrued five years of continuous service after 1 July 2009 would be considered for a continuing appointment. UN أما الموظفون، الذين سيتمون، بعد 1 تموز/يوليه 2009، خمس سنوات من الخدمة المستمرة فسينظر في منحهم عقود.
    Thereafter, staff who had accrued five years of continuous service after 1 July 2008 would be considered for a continuing appointment. UN وبعد ذلك، فإن الموظفين الذين أتموا خمس سنوات من الخدمة المستمرة بعد 1 تموز/يوليه 2008 سينظر في منحهم تعيينات مستمرة.
    It therefore recommends that all staff, regardless of the mode of recruitment, be eligible for consideration for a continuing appointment after five years' continuous service on fixed-term appointments. UN وتوصي، بناء على ذلك، بضرورة أن يكون جميع الموظفين، بصرف النظر عن طريقة تعيينهم، مؤهلين للنظر في منحهم تعيينات مستمرة بعد إتمام خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيينات محددة المدة.
    This case was comprised of 233 Applicants who were all serving on fixed-term appointments, with at least five years of continuous service at the time of the events which gave rise to their Application. UN وبلغ عدد مقدمي الطلبات ضمن هذه القضية 233 شخصا، كانوا يعملون جميعا في إطار تعيينات محددة المدة، وأمضوا على الأقل خمس سنوات من الخدمة المستمرة وقت وقوع الأحداث التي أفضت إلى تقديم طلبهم.
    Staff members in this category would include both those who hold a probationary appointment and those who have completed five years of continuous service on a fixed-term appointment at the time of the introduction of continuing contracts. UN وسيندرج ضمن هذه الفئة من الموظفين كل من الموظفين المعينين تحت الاختبار والموظفين الذين أنهوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيين محدد المدة وقت بدء العمل بالعقود المستمرة.
    Accordingly, all staff members who had accrued five years of continuous service as at 1 July 2008 would be eligible to be considered for conversion to permanent appointments. UN وبناء عليه، فإن كل الموظفين الذين أتموا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في 1 تموز/يوليه 2008 سيكون لهم الحق في أن ينظر في تحويل تعييناتهم إلى تعيينات دائمة.
    five years of continuous service UN خمس سنوات من الخدمة المستمرة
    (iii) Notwithstanding subparagraph (ii) above, upon completion of five years of continuous service on fixedterm appointments, a staff member who has fully met the criteria of staff regulation 4.2 and who is under the age of fiftythree years will be given every reasonable consideration for a permanent appointment, taking into account all the interests of the Organization. UN ‘3’ رغما عن أحكام الفقرة الفرعية ‘2’ أعلاه، يولى كل اعتبار معقول لمنح تعيين دائم للموظف الذي يكون قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ومستوفيا تماما للمعايير المنصوص عليها في البند 4/2 من النظام الأساسي للموظفين وسنه أقل من 53 سنة، مع أخذ جميع مصالح المنظمة في الاعتبار.
    (iii) After completing a period of five years of continuous service on fixed-term appointments, a staff member who has shown that he or she meets the high standards of efficiency, competence and integrity established by the Charter shall be considered for continuing appointment, which shall be granted subject to the needs of the Organization for the continuation of the staff member's service. UN ' 3` ينظر في منح تعيين مستمر للموظف الذي أتم فترة خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيين محدد المدة على أن يكون الموظف قد أثبت أنه يفي بأعلى معايير المقدرة والكفاءة والنزاهة المحددة في الميثاق، ورهنا باحتياجات المنظمة لخدمة الموظف المعني.
    Table 3 provides a breakdown of the number of staff with at least five years of continuous service in D and/or E hardship locations as at 30 June 2012 and indicates the long-term targets. UN ويوفر الجدول 3 تفصيلا لعدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في أماكن العمل الشاقة من الفئة دال و/أو الفئة هاء حتى 30 حزيران/يونيه 2012 ويشير إلى الغايات الطويلة الأجل.
    (iii) Notwithstanding subparagraph (ii) above, upon completion of five years of continuous service on fixed-term appointments, a staff member who has fully met the criteria of staff regulation 4.2, and who is under the age of fifty-three years, will be given every reasonable consideration for a permanent appointment, taking into account all the interests of the Organization. UN ' ٣ ' رغما عن أحكام الفقرة الفرعية ' ٢ ' أعلاه، يولى كل اعتبار معقول لمنح تعيين دائم للموظف الذي يكون قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ومستوفيا تماما للمعايير المنصوص عليها في البند ٤/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين وسنه أقل من ٥٣ سنة، مع أخذ جميع مصالح المنظمة في الاعتبار.
    (iii) They have completed five years of continuous service under fixedterm appointments and have been favourably considered under the terms of rule 104.12 (b) (iii). UN ‘3’ أن يكون الموظف قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ونُظر في أمره إيجابيا بموجب أحكام القاعدة 104/12 (ب) ‘3’.
    Notwithstanding subparagraph (ii) above, upon completion of five years of continuous service on fixed-term appointments, a staff member who has fully met the criteria of staff regulation 4.2 and who is under the age of 53 years will be given every reasonable consideration for a permanent appointment taking into account all the interests of the Organization. UN رغما عن أحكام الفقرة الفرعية `2 ' أعلاه، يولى كل اعتبار معقول لمنح تعيين دائم للموظف الذي يكون قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ومستوفيا تماما للمعايير المنصوص عليها في البند 4/2 من النظام الأساسي للموظفين وسنه أقل من 53 سنة، مع أخذ جميع مصالح المنظمة في الاعتبار.
    Accordingly, all staff members who had accrued five years of continuous service under a 100-series fixed-term appointment as at 30 June 2009 would be eligible to be considered for conversion to permanent appointments and will be granted a permanent appointment if all conditions are met. UN وبناء على ذلك، سيحق لكل الموظفين الذين يتمون، في 30 حزيران/يونيه 2009، خمس سنوات من الخدمة المستمرة بموجب عقد محدد المدة مبرم في إطار المجموعة 100 أن ينظر في تحويل عقودهم إلى عقود دائمة وسيمنحون تلك العقود في حالة استيفاء جميع الشروط.
    Assuming that the new contractual arrangements will be introduced on 1 July 2008, it is estimated that the total number of staff in posts subject to geographical distribution who will have completed five years of continuous service as at that date will be 632. UN وعلى افتراض أن الترتيبات التعاقدية الجديدة ستعتمد في 1 تموز/يوليه 2008، فإنه يتوقع أن يكون العدد الكلي للموظفين المعينين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي الذين أتموا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في ذلك التاريخ 632 موظفا.
    (iii) They have completed five years of continuous service under fixed-term appointments and have been favourably considered under the terms of rule 104.12 (b) (iii). UN ' ٣ ' أن يكون الموظف قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة ونُظر في أمره إيجابيا بموجب أحكام القاعدة ١٠٤/١٢ )ب( ' ٣ ' .
    c. They have completed five years of continuous service under fixed-term appointments as of [effective date of the amendment], they are under the age of fifty-three, and conversion of their appointment to permanent is consistent with all the interests of the Organization, taking into account its operational realities, including financial considerations, and the continuing nature of the functions. UN ج - أن يكون الموظف قد أتم خمس سنوات من الخدمة المستمرة بتعيينات محددة المدة اعتبارا من ]تاريخ بدء نفاذ التعديل[، وأن يكون دون سن الثالثة والخمسين من العمر، وأن يكون تحويله إلى التعيين الدائم متمشيا مع جميع مصالح المنظمة، بما يراعي الواقع التشغيلي، بما في ذلك الاعتبارات المالية، والطابع المستمر للمهام.
    36. As indicated in paragraph 23 of the report of the Secretary-General, the cases of staff members eligible for consideration for a continuing appointment (i.e., those who have completed five years of continuous service in the Organization) would be reviewed by an advisory body, which would consider the need for the staff member's services in the Organization as a whole. UN 36 -وكما هو مبين في الفقرة 23 من تقرير الأمين العام، ستُستعرض حالات الموظفين المؤهلين للنظر في منحهم تعيينات مستمرة (أي الذين أتموا خمس سنوات من الخدمة المستمرة في المنظمة) من جانب هيئة استشارية ستنظر في الحاجة إلى خدمات أولئك الموظفين في المنظمة ككل.
    Recommends that all staff, regardless of the mode of recruitment, be eligible for consideration for a continuing appointment after five years' continuous service on fixed-term appointments UN توصي بضرورة أن يكون جميع الموظفين، بصرف النظر عن طريقة تعيينهم، مؤهلين للنظر في منحهم تعيينات مستمرة بعد إتمام خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيينات محددة المدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more