"خمس عشرة سنة" - Translation from Arabic to English

    • fifteen years
        
    • of fifteen
        
    • fifteen year
        
    This came in response to the wish expressed fifteen years earlier by the Constitutional Commission at the conclusion of its work in 1992. UN وقد جاء هذا الأمر نزولاً عند رغبة أعربت عنها اللجنة الدستورية قبل خمس عشرة سنة عند اختتام عملها في عام 1992.
    I waited fifteen years for someone to pick that lock. Open Subtitles انتظرت خمس عشرة سنة لشخص ما لكسر ذلك القفل
    fifteen years have passed since the landmark International Conference on Population and Development (ICPD) in Cairo. UN لقد انقضت خمس عشرة سنة على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الهام في القاهرة.
    fifteen years ago, the Cuban fighter stated: UN ولقد ذكرت المكافحة الكوبية قبل خمس عشرة سنة:
    fifteen years have passed since the International Conference on Population and Development financial targets were fixed. UN لقد مرت خمس عشرة سنة منذ تحديد الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    fifteen years of brutal civil war had left nearly 2 million people dead, most of them civilians. UN وأدت خمس عشرة سنة من الحرب اﻷهليـة الوحشيــة إلى قتل نحو ٢ مليون شخص ومعظمهم من السكان المدنيين.
    fifteen years ago we undertook the Oslo initiative with the Palestinians. UN ونفَّذنا مبادرة أوسلو مع الفلسطينيين قبل خمس عشرة سنة.
    The penalty for the commission of an offence under this section is imprisonment for fifteen years. UN وتتمثل العقوبة المفروضة بموجب هذا القسم في حالة ارتكاب هذه الجريمة في السجن لمدة خمس عشرة سنة.
    fifteen years have passed since the break-up of my country, the Union of Soviet Socialist Republics. UN لقد مرت خمس عشرة سنة منذ تفكك بلدي، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    the applicable sentence is deprivation of liberty for a term of not less than five and not exceeding fifteen years. UN يعاقب باحتجاز حريته لمدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تتعدى خمس عشرة سنة.
    fifteen years after the drafting of Guiding Principles on Internal Displacement, humanitarian actors found it increasingly difficult to mobilize funding for the protection of those displaced within the borders of their own countries. UN فبعد انقضاء خمس عشرة سنة على اعتماد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي تجد الجهات الفاعلة في المجال الإنساني صعوبة متزايدة في تعبئة التمويل اللازم لحماية الأشخاص المشردين داخل حدود بلدانهم.
    She be like ten, fifteen years from now... Open Subtitles ستكون ربما بعد عشر أو خمس عشرة سنة من الآن
    Course I have, he's been my friend for fifteen years. Open Subtitles طبعا... . هو صديقى منذ اكثر خمس عشرة سنة
    Hey Pooja do you think fifteen years is fast? Open Subtitles هيى بوجا هل تعتقدى ان خمس عشرة سنة سريعه؟ ؟
    Triple murder. He killed three men about fifteen years ago. Open Subtitles جريمة رهيبة قتل ثلاثة رجال قبل حوالي خمس عشرة سنة
    Whoo-hoo! Hmm. fifteen years of loyal service, and this is how they tell me? Open Subtitles خمس عشرة سنة من الخدمة المخلصة و بهذه الطريقة يخبرونني؟
    fifteen years after our first high-level gathering in Maputo, it is clearer than ever that maintaining this Convention's unique strong spirit of cooperation is essential to overcome remaining challenges. UN وبعد مرور خمس عشرة سنة على اجتماعنا الرفيع المستوى الأول في مابوتو، أصبح من الواضح أكثر من أي وقت مضى أنه يجب أن تسود روح من التعاون للتغلب على التحديات المتبقية.
    Pursuant to section 56 CL, the statute of limitations period for corruption offences ranges from five years to ten and fifteen years. UN عملاً بالمادة 56 من القانون الجنائي، تتراوح فترة التقادم بالنسبة إلى جرائم الفساد بين خمس سنوات وعشر سنوات إلى خمس عشرة سنة.
    (4) fifteen years from the day when a particularly grave criminal offence is regarded as completed. UN 4- خمس عشرة سنة من اليوم الذي اعتبر فيه أن جُرماً شديد الخطورة قد اكتمل.
    Article 20. If, as a result of the acts envisaged in articles 17, 18 and 19, one or more persons are seriously wounded or killed, the penalty shall be imprisonment of fifteen to thirty years, life imprisonment or death. UN المادة 20: إذا تسببت الأفعال المذكورة في المواد 17 و 18 و 19 في إصابة شخص أو أكثر بإصابات خطيرة أو وفاته تكون العقوبة هي الحبس لمدة خمس عشرة سنة أو ثلاثين سنة أو السجن المؤبد أو الإعدام.
    (f) Country Report for the fifteen year review and assessment of the Dakar/NGOR Declaration and the ICPD programme of Action submitted in 2008. UN (و) التقرير القُطري للاستعراض والتقييم الذي يجرى كل خمس عشرة سنة لإعلان داكار/المنظمات غير الحكومية وبرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقدم في 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more