Whatever choice we make, we feel as though we've betrayed someone. | Open Subtitles | مهما كان الأختيار الذى اتخذناه نعتقد كأننا خنا شخص ما |
We have betrayed our neighbors, and so long as that madman has the power to expose us, we must obey his commands for our own survival, if not Alak's. | Open Subtitles | لقد خنا جيراننا، وطالما أن هذا مجنون لديه القدرة على فضح لنا، يجب علينا أن نطيع أوامره |
That would have meant we had not fulfilled our mission; we would have betrayed our Motherland. | Open Subtitles | وكان هذا سيعني أننا لم نوف بمهمتنا وأننا خنا وطننا |
Hey Khanna, ready, steady go... | Open Subtitles | هيه خنا ، جاهز ؟ ثابت ؟ انطلق |
No Khanna not today, not today. | Open Subtitles | لا (خنا)ليس اليوم ليس اليوم! |
If we were to hand over Dr. Karadzic and General Mladic, the universal feeling among the population in Republika Srpska would be that we as their elected civil representatives had betrayed their trust, provoking an almost certain violent backlash against the Government in Republika Srpska, the Federation and the international community. | UN | فلو سلمنا الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش، فإن الشعور العام بين سكان جمهورية سربسكا سيكون أننا، نحن ممثليهم المدنيين المنتخبين، قد خنا ثقتهم، مما سيثير رد فعل عنيف بصورة تكاد أن تكون مؤكدة ضد الحكومة في جمهورية سربسكا، وضد الاتحاد، وضد المجتمع الدولي. |
Floki says we have betrayed our gods to serve a Christian king and a Christian god. | Open Subtitles | فلوكي) يقول أننا خنا آلهتنا لخدمة) ملك مسيحي وإله مسيحي. ... |