The UNIKOM chief of operations was notified accordingly. 5. At 9.45 a.m. on Monday, 14 August 2000, an Iraqi boat equipped with a weapon was observed heading from Khawr al-Zubayr towards Khawr Abd Allah. The UNIKOM chief of operations was informed accordingly. | UN | 5 - وفي يوم الإثنين الموافق 14 آب/أغسطس 2000 تم رصد زورق عراقي يحمل سلاحا متجه من خور الزبير إلى خور عبد الله في تمام الساعة 45/9 من صباح ذلك اليوم، وقد تم إبلاغ رئيس عمليات اليونيكوم بذلك. |
The team, composed of 16 inspectors, took off from the Rashid airfield in two helicopters and arrived at the State Company for Petrochemical Industries, which belongs to the Ministry of Industry and Minerals and is located in Khawr al-Zubayr, in Basra governorate. | UN | أقلع الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين ووصل إلى الشركة العامة للصناعات البتروكيمياوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة خور الزبير في محافظة البصرة. |
The freighter had entered Khawr al-Zubayr port on 1 May 2001 and left it on 16 April 2002. | UN | وإن الباخرة كانت قد دخلت إلى ميناء خور الزبير بتاريخ 1/5/2001 وغادرته بتاريخ 16/4/2002. |
Kuwait responded positively to the Secretary- General's acceptance of the outcome of the border demarcation process. In our response, we also reaffirmed our sincere cooperation with the United Nations despite the fact that Kuwait had voted against some Commission decisions which denied Kuwait its rights in Khowr Zhobeir. | UN | لقد بعثت الكويت بالرد اﻹيجابي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وهو رد تعبر فيه عن قبولها لنتائج الترسيم، وتؤكد فيه على التعاون الصادق مع اﻷمم المتحدة رغم أن الكويت صوتت ضد بعض قرارات اللجنة التي حرمتها من حقها في خور الزبير. |
The first was Phase 1, Stage 2 of the Khor Al-Zubair Port Facilities under a contract with the General Establishment of Iraqi Ports, Ministry of Transport and Communications, Iraq. | UN | وكان المشروع الأول يتعلق بالجزء الأول من المرحلة الثانية من مشروع مرافق ميناء خور الزبير بموجب عقد أبرمته مع المؤسسة العامة للموانئ العراقية التابعة لوزارة النقل والمواصلات في العراق. |
The tugboat had left the Iraqi port of Faw on 3 December 2002 heading for the port of Khawr al-Zubayr, where it was expected to arrive on 5 December 2002. | UN | وكانت الدافعة قد غادرت ميناء الفاو العراقي يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 متجهة إلى ميناء خور الزبير العراقي وكان متوقعا وصولها إليه يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
They ordered the crew to discontinue their voyage and to head back to Khawr al-Zubayr. | UN | قاموا بضرب الربان والتهجم عليه بالكلام وعلى أفراد طاقمه وعلى الدليل البحري المكلف بإرشاد اللنج وأمروا طاقمه بعدم مواصلة السير والعودة ثانية الى خور الزبير. |
The tugboat Ali II and pontoon No. 104/Basrah were escorted to Bandar Khomeini by armed Iranian craft as they were proceeding from the port of Abu Fulus to Khawr al-Zubayr. | UN | تم اقتياد الساحبة علي/2 والبانطون 104 بصرة إلى ميناء بندر خميني من قبل زوارق إيرانية مسلحة أثناء إبحارها من ميناء أبو فلوس إلى خور الزبير. |
2. On Friday, 11 August 2000, three Iraqi boats equipped with heavy weapons were observed heading from Khawr al-Zubayr towards Khawr Abd Allah. | UN | 2 - وفي يوم الجمعة الموافق 11 آب/أغسطس 2000 تم رصد ثلاثة زوارق عراقية مجهزة بأسلحة ثقيلة من خور الزبير إلى خور عبد الله، وتم إبلاغ رئيس اليونيكوم في حينه. |
9. At 0910 hours on 18 December 1995 a United States war-plane formation broke the sound barrier over the city of Umm Qasr. The aircraft then flew further into Iraq, in the direction of Mina Khawr al-Zubayr, causing various incidents of damage. | UN | ٩ - قام تشكيل طيران حربي أمريكي في الساعة ١٠/٠٩ من يوم ١٨/١٢/١٩٩٥ باختراق حاجز الصوت فوق مدينة أم قصر ثم توغلت طائراته باتجاه العمق العراقي نحو ميناء خور الزبير رافق ذلك حدوث عدة خسائر. |
At 0910 hours on 18 December 1995, another formation of United States military aircraft broke the sound barrier above the town of Umm Qasr, then penetrated deep into the Iraqi territory, in the direction of Khawr al-Zubayr port. This caused a great deal of damage. | UN | كما قام تشكيل طيران حربي أمريكي آخر في الساعة ١٠/٠٩ من يوم ١٨/١٢/١٩٩٥ باختراق حاجز الصوت فوق مدينة أم قصر ثم توغلت طائراته باتجاه العمق العراقي نحو ميناء خور الزبير رافق ذلك حدوث عدة خسائر. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that at 1300 hours on 3 October 1999, Kuwaiti naval forces committed acts of piracy against three Iraqi boats that were putting out to sea from Khawr al-Zubayr. The boats were detained and taken to Kuwaiti ports. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أعلم سيادتكم بما يأتي: في الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ قامت القوات البحرية الكويتية بأعمال قرصنة بحرية بتعرضها لثلاث لنجات عراقية كانت متجهة من خور الزبير باتجاه البحر، واقتادتها إلى الموانئ الكويتية. |
18. At 1800 hours on 15 May 1999 Kuwaiti naval craft No. L 401, bearing the name Al-Sumud, intercepted an Indian boat named Al-Shammah near buoy 19 in the Khawr Abd Allah waterway as it was heading towards Khawr al-Zubayr. The boat was searched and, after some time, the members of the crew were released. | UN | ١٨ - وفي الساعة ٠٠/١٨ من يوم ١٥ ايار/ مايو ١٩٩٩ تعرض زورق عسكري كويتي يحمل اسم الصمود المرقم L 401 ﻷحد الزوارق الهندية باسم " الشمة " المتجهة إلى خور الزبير قرب العوامة رقم ١٩ خور عبد الله وقام الزورق الكويتي بتفتيش الزورق المذكور وبعد فترة من الوقت أطلق سراح طاقم الزورق. |
21. At 0930 hours on 26 August 1998, a United States naval craft and an armed helicopter intercepted an Iraqi fire boat near buoy 51 in the Khawr al-Zubayr waterway. The boat was searched and numerous questions were addressed to its crew on the pretext that the purpose of the search was to implement Security Council resolutions. | UN | ٢١ - في الساعة ٣٠/٠٩ من يوم ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ تعرض زورق بحري أمريكي مع طائرة مروحية مسلحة لزورق اﻹطفاء العراقي قرب العوامة ٥١ الواقعة في خور الزبير وقاموا بتفتيشه ووجهت إليهم أسئلة عدة مدعين أن سبب التفتيش هو لتطبيق قرارات مجلس اﻷمن. |
At 1800 hours on the same day it was released. 5. At 1630 hours on 17 October 1998, a United States craft together with a helicopter detained the privately owned tug Nur with a pontoon under tow near buoy 7 and escorted it out to sea to be searched. At 1700 hours the inspection ended and the tug headed towards Khawr al-Zubayr. | UN | خامسا - في الساعة ٣٠/١٦ من يوم ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قام زورق وطائرة سمتية أمريكية باحتجاز الساحبة " نور " اﻷهلية وهي قاطرة من طراز بانتون قرب العوامة/٧ وتم اقتيادها باتجاه البحر لغرض التفتيش، وفي الساعة ٠٠/١٧ من نفس اليوم انتهت عملية التفتيش واتجهت الساحبة باتجاه خور الزبير. |
4. At 0950 hours on 10 November 1997 United States aircraft violated Iraqi airspace in the Faw, Khawr al-Zubayr, Rafidiyah and Khawr Abd Allah areas. | UN | ٤ - في الساعة ٥٠/٠٩ من يوم ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية في المناطق )الفاو - خور الزبير - الرافضية - خور عبد الله(. |
2. The Iraqi tugboat and its crew were seized upon entering Kuwaiti territorial waters, and the said crew members, upon being questioned, asserted that they were heading for Khawr al-Zubayr but had wandered off their course into Kuwaiti territorial waters owing to the bad weather conditions on that day; | UN | 2 - وقد تم احتجاز القاطرة العراقية وطاقمها أثناء دخولهم المياه الإقليمية الكويتية. وعند سؤال أفراد الطاقم ادعى المذكورون أنهم كانوا متجهين إلى خور الزبير لكنهم ضلوا الطريق إلى المياه الإقليمية الكويتية بسبب سوء الأحوال الجوية في ذلك اليوم. |
A second group, composed of four inspectors, left the Basra Sheraton Hotel at 8.30 a.m. and arrived at the State Iron and Steel Company, which belongs to the Ministry of Industry and Minerals and is located in Basra, in the Khawr al-Zubayr area. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق شيراتون البصرة في الساعة 30/08، ووصلت إلى الشركة العامة للحديد والصلب، إحدى شركات وزارة الصناعة والمعادن، والواقعة في منطقة خور الزبير في البصرة. |
In Iraq, Toa was working on a project involving the construction of three berths at the Khor Al-Zubair Port facilities on behalf of the General Establishment of Iraqi Ports, Ministry of Transport and Communications. | UN | 226- ففي العراق، كانت شركة Toa تتولى تنفيذ مشروع يشتمل على إنشاء ثلاثة أرصفة لرسو السفن في ميناء خور الزبير لصالح الهيئة العامة للموانئ العراقية التابعة لوزارة النقل والمواصلات. |
81. In December 2002 observations confirmed that the Commission of Electricity had begun the construction of 400 kV new transmission lines, 80 km from Hartha to Khor Al-Zubair, and approximately 95 km from Baghdad South substation via Baghdad East substation to Ba'aquba. | UN | 81 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2002 أكدت الملاحظات أن هيئة الكهرباء بدأت في تشييد خطوط لنقل القدرة الكهربائية طاقتها 400 كيلو فولت وتمتد لمسافة 80 كيلو مترا من حرثا إلى خور الزبير ونحو 95 كيلو مترا من المحطة الفرعية لجنوب بغداد عبر المحطة الفرعية لشرق بغداد إلى بعقوبة. |