"خوفه" - Translation from Arabic to English

    • his fear
        
    • the fear
        
    • scared
        
    • of fear
        
    • fear that
        
    • fear of
        
    • he's afraid
        
    • same fear
        
    • he feared to
        
    • which he fears
        
    • he fears that he
        
    • well-founded fear
        
    • his panic
        
    • afraid of
        
    • his own fear
        
    Getting into that pilot's seat just to overcome his fear. Open Subtitles جلوسه على مقعد كابتن الطائرة فقط ليتغلب على خوفه
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وعلى أي حال، فإن خوفه من أن يُعذَّب أثناء الاستجواب مجرّد تخمين وافتراض.
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وفي أي حال، فإن خوفه من التعذيب في أثناء الاستجواب هو تخمين وافتراض.
    the fear was expressed by one delegate of double standards being applied by donors in evaluating the fulfilment of national obligations before international obligations under the development compact model. UN وأعرب أحد الوفود عن خوفه من أن تطبق الهيئات المانحة معايير مزدوجة في تقييمها لعملية الوفاء بالمسؤوليات الوطنية قبل المسؤوليات الدولية في ظل نموذج الميثاق الإنمائي.
    Do it! I don't know how to talk someone out of being scared. Open Subtitles لا أعرف كيف أتحدّث إلى شخص في مُحاولة لإخراجه من خوفه.
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وفي أي حال، فإن خوفه من التعذيب في أثناء الاستجواب هو تخمين وافتراض.
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وعلى أي حال، فإن خوفه من أن يُعذَّب أثناء الاستجواب مجرّد تخمين وافتراض.
    his fear of return based on his desertion from the army no longer had an objectively identifiable basis after the fall of Saddam's regime. UN أما خوفه من العودة بسبب فراره من الجيش فلم يعد له أساس بيِّن بصورة موضوعية بعد سقوط نظام صدام.
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وعلى أي حال، فإن خوفه من أن يُعذَّب أثناء الاستجواب مجرّد تخمين وافتراض.
    his fear of return based on his desertion from the army no longer had an objectively identifiable basis after the fall of Saddam's regime. UN أما خوفه من العودة بسبب فراره من الجيش فلم يعد له أساس بيِّن بصورة موضوعية بعد سقوط نظام صدام.
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وفي أي حال، فإن خوفه من التعذيب في أثناء الاستجواب هو تخمين وافتراض.
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وفي أي حال، فإن خوفه من التعذيب في أثناء الاستجواب هو تخمين وافتراض.
    In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. UN وفي أي حال، فإن خوفه من التعذيب في أثناء الاستجواب هو تخمين وافتراض.
    It considers, however, that there is no substantial basis for his fear of returning to Bangladesh. UN إلا أنها تعتبر أنه لا يوجد أي أساس جوهري يبرر خوفه من العودة إلى بنغلاديش.
    The age of the child, the child's development, the length of the interrogation, the child's lack of understanding, the fear of unknown consequences or of a suggested possibility of imprisonment may lead him/her to a confession that is not true. UN وعمر الطفل أو مستوى نموه أو مدة استجوابه أو عدم فهمه أو خوفه من العواقب المجهولة أو من التلميح بإمكانية السجن أمور يمكن أن تحمله على الاعتراف بذنب لم يقترفه.
    Welles was scared of her. Let her do whatever she wanted. - his fear created a monster. Open Subtitles -كان "ويلز" خائف منها، تركها تفعل ما تريد، خوفه جعلها وحش "ويلز" هو المدير السابق
    It is an expression of fear of the strength of the revolution, its economic prospects and the success of the energy strategy that is revolutionizing the country. UN وهذا يبرهن على خوفه من قوة الثورة وإمكانياتها الاقتصادية ومن نجاح استراتيجية هذا البلد في مجال الطاقة.
    The source expressed fear that a similar situation would occur again. UN وأعرب المصدر عن خوفه من أن يقع حادث مماثل مرة أخرى.
    Now neither man leaves his respective tower of isolation, for fear of what the other man will do to him. Open Subtitles و الآن كل واحد منهم يعيش في برجه و يحترم عزلته من خوفه مما سيفعله الرجل الآخر به
    And he agrees with your course of hypothermia, although he may only be agreeing because he's afraid of you. Open Subtitles وقد وافق على طريقتكِ في تخفيض الحرارة، بالرغم من أنه قد يكون موافقًا فقط بسبب خوفه منكِ.
    2.2 On 20 December 2006, the author filed a new application under chapter 12 of the Aliens Act, stating that there were new circumstances, referring to the same fear of persecution, including torture, and providing a medical certificate from the Centre for Crisis and Trauma of the Danderyd Hospital in Stockholm citing the consequences of past torture. UN 2-2 وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 قدم صاحب البلاغ طلباً جديداً بموجب المادة 12 من قانون الأجانب، أشار فيه إلى وجود ظروف جديدة، وكرر فيه خوفه من التعرض للاضطهاد، بما في ذلك التعذيب، وقدَّم شهادة طبية من مركز الأزمات والصدمات النفسية بمستشفى داندريد في ستوكهولم تبين آثار التعذيب الذي سبق أن تعرَّض له.
    8.7 With regard to the author's claims under articles 6 (para. 1) and 7 of the Covenant, the Committee notes that the author has explained the reasons why he feared to be returned to Pakistan, based mainly on the alleged fatwa and arrest warrant issued against him and the past harassment and attacks by the Sipah-e-Sahaba (SSP). UN 8-7 وفيما يخص ادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 من العهد، تشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ قد أوضح أسباب خوفه من العودة إلى باكستان مستنداً بصفة خاصة إلى الفتوى المزعومة، ومذكرة التوقيف الصادرة في حقه، والمضايقات والاعتداءات السابقة التي تعرض لها على يد " جيش الصحابة " .
    However, the Committee considers that the author has adequately explained the reasons for which he fears that forcible return to Eritrea would result in a risk of treatment incompatible with article 7 of the Covenant. UN غير أن اللجنة ترى أن صاحب البلاغ شرح بما يكفي أسباب خوفه من أن إعادته قسراً إلى إريتريا ستعرضه لمعاملة تتنافى وأحكام المادة 7 من العهد.
    5.3 He highlights that he fears that he is at risk of persecution by the Taliban and the Afghan authorities, in particular by the latter due to the fact that he was forced to agree to cooperate with the Taliban when he was detained by them, and this could be known by the Afghan police. UN 5-3 ويؤكد صاحب الشكوى خوفه من التعرُّض للاضطهاد من قبل الطالبان وبصفة خاصة من قبل السلطات الأفغانية نظراً إلى أنه وافق إكراهاً على التعاون مع الطالبان عندما كان محتجزاً لديهم، وأن الشرطة الأفغانية قد تكون على علم بالأمر.
    The author asserts that his deportation would violate articles 7 and 18 of the Covenant and that he has a well-founded fear of persecution due to religious and imputed political convictions. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن ترحيله سينتهك المادتين 7 و18 من العهد، وأن خوفه من التعرض للاضطهاد بسبب الدين والقناعات السياسية المفترضة خوف مبرر.
    The same deputy who's drinking his panic away over there? Open Subtitles المفوّض عينه الذي يشرب لإزالة خوفه هناك ؟
    It is not you that made him weak, but his own fear and doubt. Open Subtitles ليسأنتممن جعلتموهضعيف، لكن خوفه وشكّه هما السبب في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more