"خيارات محتملة" - Translation from Arabic to English

    • possible options
        
    • potential options
        
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي:
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي:
    The action plan also will contain possible options for awareness-raising and outreach. UN وسوف تشتمل خطة العمل أيضاً على خيارات محتملة لإزكاء الوعي والإرشاد.
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل الوظائف: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي:
    They did, however, identify several potential options and the time is ripe for a decision to be taken at a politically higher level, such as at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ولكنهم حددوا عدة خيارات محتملة وقد آن الأوان لاتخاذ قرار بشأنها على مستوى سياسي أعلى، مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    In the search for a new business model, the Executive Board deliberated on possible options for the future business model of UNCDF. UN وسعياً إلى إيجاد نموذج جديد للقيام بأعمال الصندوق، تداول المجلس التنفيذي في خيارات محتملة بشأن هذا النموذج المستقبلي.
    These final two chapters set out possible options which could be adopted by the Parties to the Montreal Protocol. UN يبين هذان الفصلان الأخيران خيارات محتملة يمكن أن تعتمدها الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    These final two chapters set out possible options which could be adopted by the Parties to the Montreal Protocol. UN يبين هذان الفصلان الأخيران خيارات محتملة يمكن أن تعتمدها الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    The Assets and Liabilities Monitoring Committee strongly recommended that the Working Group pursue other possible options for the administration of after-service health insurance benefits. UN وأوصت اللجنة بقوة الفريق العامل على إيجاد خيارات محتملة أخرى لإدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    A contact group established at that meeting reviewed three possible options to address this issue, and requested that its report be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties so that the Parties could use those options as a starting point for their deliberations. UN واستعرض فريق اتصال تم إنشاؤه أثناء هذا الاجتماع ثلاثة خيارات محتملة للتصدي لهذه القضية وطلب إحالة تقريره إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف حتى يمكن للأطراف استخدام هذه الخيارات كنقطة انطلاق لمداولاتها.
    14. In the final quarter of 1996, the international community was faced with three possible options: UN ٤١ - وفي الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١ يواجه المجتمع الدولي ثلاث خيارات محتملة هي:
    This situation cannot be allowed to continue indefinitely, so I welcome recent efforts to restart negotiations on possible options likely to win widespread support. UN ولا يجوز السماح باستمرار هذه الحالة إلى ما لا نهاية، ولذلك، أرحب بالجهود التي بذلت مؤخراً للبدء في المفاوضات مجدداً حول بعض خيارات محتملة يرجح أن تنال دعماً واسع النطاق.
    87. With regard to the question of alternation and the structuring of a CRIC review, the AHWG identified three possible options for the COP to consider: UN 87- وفيما يتعلق بمسألة تعاقب وتنسيق استعراض لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، فقد حدد الفريق العامل المخصص ثلاثة خيارات محتملة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف، هي كالآتي:
    133. In response to the General Assembly resolution, the Chief Executive Officer presented three possible options for the consideration of the Board in 2006. UN 133- واستجابة لقرار الجمعية العامة، طرح كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق ثلاثة خيارات محتملة لينظر فيها المجلس عام 2006.
    In resolution 61/208, the General Assembly decided that possible options for appropriate follow-up to the High-level Dialogue would be considered at its sixty-third session. UN وفي القرار 61/208، كرست الجمعية العامة خيارات محتملة للمتابعة المناسبة للحوار الرفيع المستوى سيُنظر فيها في دورتها الثالثة والستين.
    It was agreed to reflect in the draft article that there were four possible options that could be followed if the successful bidder did not enter into the procurement contract: the three options in the text, or to cancel the procurement. UN 89- اتفق على أن يُدرج في مشروع الدليل أنه توجد أربع خيارات محتملة يمكن اتباعها إذا لم يبرم مقدم العرض الفائز عقد الاشتراء: إما الخيارات الثلاثة الواردة في النص أو إلغاء الاشتراء.
    Submission of notifications of chemicals already subject to the prior informed consent procedure - possible options to reconcile the need for information exchange with available resources UN طاء - تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل لإجراء الموافقة المسبقة عن علم - خيارات محتملة للتوفيق بين ضرورة تبادل المعلومات وبين الموارد المتاحة
    UNDP has only started implementation of the ERP in recent months and provided UNOPS in August 2002 broad estimates of UNOPS costs that are presently under review along with other possible options. UN ولم يشرع البرنامج الإنمائي في تنفيذ هذا المشروع إلا في الأشهر القليلة الماضية وقد قدم للمكتب في آب/أغسطس 2002 تقديرات عامة لتكاليف المكتب التي هي حاليا قيد الاستعراض إلى جانب خيارات محتملة أخرى.
    Three possible options are: UN وهناك ثلاثة خيارات محتملة هي:
    28. The discussion focussed on four potential options for the institutional status of the future IAF. UN 28 - ركزت المناقشات على أربعة خيارات محتملة للوضع المؤسسي للترتيب الدولي المستقبلي المعني بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more