It's our only option unless you have a better idea. | Open Subtitles | إنّهم خيارنا الوحيد إلا إذا كانت لديك فكرة أفضل |
That leaves the Scots Guard as our only option. | Open Subtitles | ذلك يترك لنا الجنود الاسكتلنديين كـ خيارنا الوحيد |
Perhaps Margaret is right. Piracy is our only option. | Open Subtitles | ربما مارجريت على حق الاحتيال هو خيارنا الوحيد |
Freedom, peace and democracy are our choice, and we are committed to this path. | UN | إن الحرية والسلام والديمقراطية خيارنا ونحن ملتزمون بهذا السبيل. |
Against a regional Power, our choice would not be between inaction and annihilation. | UN | وفي مواجهة قوة إقليمية لن يكون خيارنا بين التقاعس أو الإفناء. |
Given the time we have, I think this is our strongest option. | Open Subtitles | نظراً لضيق الوقت الذي لدينا أعتقد أنّ هذا هو خيارنا الاقوى |
Like it or not, it's our best option at this stage. | Open Subtitles | أحببتَه أم كرهته، إلّا أنّه خيارنا الأفضل في هذه المرحلة |
Okay. So, once again, he ruins our only option. | Open Subtitles | حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد |
Staying here at Amity is still our best option for now. | Open Subtitles | ما يزال المكوث هنا مع المسالمين هو خيارنا الأفضل حاليّاً |
Let us choose the option of leadership through correct, precise, strict and, above all, timely approximations. | UN | فليكن خيارنا هو القيادة عن طريق عمليات تقريب صحيحة ودقيقة وصارمة، واﻷهم من كل شيء حسنة التوقيت. |
Let us work out which is our preferred option. | UN | فلنعمل في سبيل الاتفاق على خيارنا المفضل. |
Our nuclear option is only a selfdefence measure which cannot be otherwise in the worst situation imposed upon us from the outside. | UN | وليس خيارنا النووي إلا واحداً من تدابير الدفاع عن النفس التي لا يمكن اتخاذ ما عداها في أسوأ حالة تُفرض علينا من الخارج. |
In such an environment, we cannot permit our option to be constrained or eroded in any manner as long as nuclear-weapon States remain unwilling to accept the obligation to eliminate their nuclear arsenals. | UN | وفـــــي بيئة كهذه، لا يسعنا أن نسمح بتقييد خيارنا أو إضعافه على أي نحو كان ما دامت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بقيت غير مستعدة لقبول الالتزام بالتخلص من ترساناتها النووية. |
Against a regional power, our choice would not be between inaction and annihilation. | UN | وفي مواجهة قوة إقليمية لن يكون خيارنا بين التقاعس أو الإفناء. |
As President Vladimir Putin said from this rostrum, this is our choice and our strategic position. | UN | وكما قال الرئيس فلاديمير بوتين من على هذا المنبر، هذا هو خيارنا وموقفنا الاستراتيجي. |
We knew that our choice was between the ideal and the feasible. | UN | ونعرف أن خيارنا كان ينحصر بين المثالي والممكن عملياً. |
It is our choice whether or not to listen. | Open Subtitles | إنه خيارنا ما إذا كنا نريد ان نسمع ذلك او لا |
We are the chosen ones, but the only thing missing is our choice. | Open Subtitles | نحن المختارين منها، ولكن الشيء الوحيد المفقود هو خيارنا. |
our choice right now... and the future of our nation... will decide our children's fate. | Open Subtitles | خيارنا الان.. و مستقبل البلاد.. سيقرر مستقبل ابنائنا |
The alternatives are very clear, and the choice is ours. | UN | إن البدائل واضحة جدا، والخيار خيارنا. |
But if we want answers, he's our best bet. Right? Mm-hm. | Open Subtitles | ولكن،أن أردنا تفسيرات فهو خيارنا الأفضل صحيح؟ حسناً،يبدو أن أمامنا ساحراً لزيارة |
So, all the rich guys are gonna have two great options for their midlife crisis. (Clicks tongue) | Open Subtitles | إذاً , كل الشباب الأثرياء لديهم خيارنا رائعان لأزمة منتصف العمر |
Our historical choice of dialogue and mutual respect as means for conflict resolution resulted in a true culture of peace, which today inspires our internal coexistence and external relations. | UN | وقد كان خيارنا التاريخي هو الحوار والاحترام المتبادل كطريقين إلى تسوية النـزاعات، وتمخض هذا الخيار عن ثقافة سلام حقيقية هي اليوم الروح الملهمة للتعايش الداخلي في مجتمعنا ولعلاقتنا بالعالم الخارجي. |