Our love is a fairy tale written by real people. | Open Subtitles | حبنا هو قصه خيالية كتبت من قبل ناس حقيقية |
Wasn't there a... fairy tale about turning metal into gold? | Open Subtitles | اليس هناك.. قصة خيالية عن تحويل الحديد الى ذهب |
And apparently, I can use some fantasy football tips. | Open Subtitles | ويبدو أنني بحاجة لنصائح خيالية عن كرة القدم |
We believe that critics of Security Council activities are sometimes seeking to provide answers to imaginary rather than real questions. | UN | ونعتقد أن نقﱠاد أنشطة مجلس اﻷمن يسعون أحيانا إلى توفير إجابات على أسئلة خيالية أكثر مما تكون واقعية. |
So of the 27 remaining people, four are fictional characters, | Open Subtitles | اذا من 27 شخص المتبقين اربعة منهم شخصيات خيالية |
In addition to lectures, provision was made for the conduct of mock trials and the consideration of fictitious cases. | UN | وإلى جانب إلقاء محاضرات، تم التحضير لإجراء محاكمات صورية والنظر في قضايا خيالية. |
All I can say about your filing is that I think you might have a career writing fiction. | Open Subtitles | كلّ مايمكنني قوله بشأنِ إيداعك هو بأنني أعتقد بأن قد تكون لديكَ مسيرةٌ عمل خيالية مكتوبة. |
Right on. Prince Bugsy busted out some fancy moves. | Open Subtitles | أجل , والأمير بغزي قام بتأدية حركات خيالية |
Before I come to the report itself, let me say that we have just heard about a fairy tale and Cinderella. | UN | قبل أن أدخل في صلب التقرير، اسمحوا لي أن أقول إننا سمعنا للتو شيئا عن قصة خيالية وسندريلا. |
There are some fairy tales that do not have any end, and this is one of them. | UN | ثمة قصص خيالية لا نهاية لها، وهذه إحداها. |
But, of course, this isn't a fairy tale, it's a Telenovela. So let's dive in. | Open Subtitles | لكن بالطبع هذه ليست قصة خيالية إنه مسلسل، لذا فلنبدأ |
That's not a story. I mean, that's a fairy tale. | Open Subtitles | هذه ليست قصة ، أعني ، هذه قصة خيالية |
Growing up in a country that banned imported automobiles after 1959, you tend to live a rich fantasy life. | Open Subtitles | النشأة في بلد يحظر السيارات المستوردة بعد عام 1959 , أنتِ تميلين إلى عيش حياة خيالية غنية |
It's like a fantasy voyage or something, you know? | Open Subtitles | إنها تُشبه رحلة خيالية أو ما شابه، أتعلم |
Us becoming a family this morning, That was a fantasy, too. | Open Subtitles | وعن كوننا عائلة هذا الصباح ، إنها قصة خيالية أيضا |
So, came to fight for an imaginary kingdom after all? | Open Subtitles | إذاً، هل أتيتم للقتال لأجل مملكة خيالية في النهاية؟ |
Their steps cross imaginary bridges to all of the countries of the world, and the world responds with its solidarity. | UN | ويعبرون بخطاهم جسورا خيالية ليصلوا إلى جميع بلدان العالم، والذي يستجيب لهم بإبداء تضامنه معهم. |
For example, if it had been about a fictional computer programmer? | Open Subtitles | على سبيل المثال إذا كان عن شخصيه خيالية لمبرمج كمبيوتر |
He does know that Don Corleone is a fictional character, right? | Open Subtitles | هل يعرف ان دون كارولاين هو شخصية خيالية صحيح ؟ |
According to reliable sources, Trinity is a fictitious company and a conglomerate of various businesses owned by Salim Saleh and his wife. | UN | وحسب مصادر موثوقة، فإن شركة ترينيتي شركة خيالية ومجموعة من المؤسسات التجارية المختلفة التي يملكها سليم صالح وزوجته. |
I'm saying it's a work of non-fiction disguised as fiction. | Open Subtitles | أقول أنها ليست خيالية, لكن متنكرة بثوب عمل خيالي |
DNA is not a fancy gadget made in China. | Open Subtitles | الحمض النووي ليس أداة خيالية مصنوعة في الصين |
Claims regarding demonstrations etc. in Tehran are unfounded and the result of fanciful theories. | UN | والادعاءات القائلة بحدوث مظاهرات وما إلى ذلك في طهران لا أساس لها وهي وليدة نظريات خيالية. |
This is a fantastic voyage through the most complex organism on Earth. | Open Subtitles | هذه رحلة خيالية داخل أكثر الكائنات الحية على وجه الأرض تعقيداً. |
From what I can tell, you're a highly original, slightly highly strung, bright, imaginative girl. | Open Subtitles | مما اعرفه , انت اصيلة للغاية غير مزيفة , ذكية , فتاة خيالية |
Initially, the idea of organizing relations between States at the world level may have seemed utopian to some. | UN | في البداية، ربما بدت فكرة تنظيم العلاقات بين الدول على الصعيد العالمي فكرة خيالية للبعض. |
It is unacceptable that certain countries continue to spend astronomical sums on war plans, including in outer space. | UN | ومن غير المقبول أن بعض البلدان لا تزال تنفق مبالغ خيالية على خطط الحرب، بما في ذلك في الفضاء الخارجي. |
Actually, talking of style I had a fairytale wedding myself. | Open Subtitles | في الواقع، بالحديث عن الأسلوب كان زفافي كحكاية خيالية |
This is not some fantastical idea, but a serious scientific quest. | Open Subtitles | إنها ليست بفكرة خيالية, بل مسعاً علمي جاد. |
Their club brings to this empty frontier a small touch of the seaside resort that makes the rest even more unreal. | Open Subtitles | ناديهم يجلب لهذه الحدود الخالية لمسة بسيطة من منتجعا بحريا تجعل من الإستراحة هنا أكثر خيالية |